кочевать — перевод на английский

Варианты перевода слова «кочевать»

кочеватьwalkabout

Мой дедушка, Кинг Джордж. Он бери меня кочевать.
My grandfather, King George, he take me walkabout.
Кинг Джордж говори, я должен идти кочевать.
King George tell me I got to go walkabout.
Если я мужчина, должен идти кочевать.
If I am man, I got to go walkabout.
Он хочет уйти кочевать. С Кинг Джорджем.
He wants to go walkabout with King George.
Надо идти кочевать, Миссис Босс.
Time to go walkabout, Missus Boss.
Показать ещё примеры для «walkabout»...
advertisement

кочеватьbounced

Он вырос в Джерси, его воспитывали приемные родители, кочевал из семьи в семью, вероятно, из-за своего взрывного характера.
He grew up in the Jersey foster-care system, bounced from family to family, probably because of his volatile temper.
Не в впервой уже я с места на место кочую будучи копом.
It's not the first time I been bounced around in this job.
Луи кочевал из одной приёмной семьи в другую всю свою жизнь.
Louie was bounced from one abusive home to another his entire life.
Мы кочевали из семьи в семью.
And we bounced around a lot.
Несколько лет я кочевал по приютам.
I spent a few years on the bounce from orphanage to orphanage.
Показать ещё примеры для «bounced»...