кофеиновый — перевод на английский

Варианты перевода слова «кофеиновый»

кофеиновыйcaffeine

Он так утверждает. Антидот — цитрат кофеина.
Caffeine citrate is the antidote.
Ни кому не хочется видеть тебя под кофеином.
No one has any interest in seeing you on caffeine.
Я думаю что был под кофеином.
I think I was affected by the caffeine.
Утренний гром содержит кофеин.
Morning Thunder has caffeine in it.
Я вдруг представил себе свою будущую жизнь: я расхаживаю в клетчатых носках и травлю себя кофеином.
I had a vision of our life together, stretching away, me prancing about in tartan socks, with caffeine poisoning.
Показать ещё примеры для «caffeine»...
advertisement

кофеиновыйdecaf

Вы уверенны, что кофе без кофеина?
Are you sure this is decaf?
Без кофеина слева, обычный справа.
Decaf left, regular right.
Без кофеина?
Decaf?
Я пью только без кофеина.
I only drink decaf.
Мюсли, кофе без кофеина.
Muesli, and decaf.
Показать ещё примеры для «decaf»...
advertisement

кофеиновыйcaffeinated

Бекон с кофеином, грейпфрут с беконом, «Адмирал Хруст»?
Caffeinated bacon. Baconated grapefruit. Admiral Crunch?
— Горячий напиток с кофеином.
— Hot, caffeinated beverage.
Это с кофеином?
Is that caffeinated?
И вы будете похожи на кофеиновую колу!
Gonna make you look like a caffeinated cola!
Тебя похитили пришельцы и накачали кофеином?
Has your soul been taken over by caffeinated space aliens?
Показать ещё примеры для «caffeinated»...
advertisement

кофеиновыйsanka

После ланча он заказал кофе без кофеина.
After lunch, he ordered a sanka.
Ди, мне кофе без кофеина.
Dee, can you get me a Sanka?
Стой. Сделай без кофеина.
Wait, make it a Sanka.
Вы что, встретились выпить «Санка»(без кофеина)?
Did you meet for Sanka? That's not too romantic.
офе без кофеина?
Sanka?
Показать ещё примеры для «sanka»...

кофеиновыйdecaffeinated

Без кофеина, конечно.
Decaffeinated, of course.
— Ты должен попробовать пить без кофеина, Барри.
You should try the decaffeinated, Barry.
Шеф просил меня изобрести рактаджино без кофеина для Киры.
The Chief asked me to come up with a decaffeinated raktajino for Kira.
Кофе без кофеина.
Decaffeinated coffee...
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
Показать ещё примеры для «decaffeinated»...

кофеиновыйhalf-caf

Без кофеина, с пенкой, 2 заменителя сахара.
He was... half-caf with, uh, skim, two sweeteners.
— Или наполовину без кофеина.
— Or at least half-caf.
Обезжиренный,без кофеина,2 сахара.
Skinny, half-caf, two sugars.
Выбираешь половину дозы кофеина, соевое молоко...
Get a half-caf soy...
Мокко, 1/4 без кофеина, без жира, без пенки.
Grande quad half-caf nonfat no whip mocha.
Показать ещё примеры для «half-caf»...

кофеиновыйover-caffeinated

Шла середина экзаменов, и ученики превратились в толпу изнуренных, накачанных кофеином зомби.
It was the middle of finals, and the student body had turned into a throng of over-caffeinated strung-out zombies.
Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина.
I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated.
Просто во мне слишком много кофеина.
It's just... I'm over-caffeinated.
В тебе и так уже много кофеина.
You're over-caffeinated.
BarbaraSD — одна накаченная кофеином мамочка пыталась назначить свидание в песочнице.
BarbaraSD is an over-caffeinated mom trying to set up a playdate.
Показать ещё примеры для «over-caffeinated»...

кофеиновыйcaffeine-free

Хочешь диетический Доктор Пеппер без кофеина или фруктовый коктейль?
Can I offer you a diet caffeine-free Dr. Pepper... or an individual fruit cocktail cup?
Полагаю, оно без кофеина.
I assume that's caffeine-free.
Они всегда говорят, что он без кофеина, но я им не верю.
They always say it's caffeine-free, but I don't believe them.
Я буду зеленый чай без кофеина.
I'll have a caffeine-free green tea.
И у вас есть Slice без кофеина?
And do you have caffeine-free Slice?

кофеиновыйcoffee

Не нужен кофеин.
Beyond coffee.
— Правда? Да. И когда он прийдет, закажи без кофеина.
Keep the table, skip the coffee.
По словам Арти, процесс удаления кофеина — это ложь и согласованный правительством / корпорацией обман.
— Against what? — Every coffee chain in America. According to Artie, the decaffeination process is a lie, and a coordinated government/corporate deception.
— Еще один кофе без кофеина.
Yes, but I'd like another coffee.
Кофеин мне не нужен.
I'm beyond coffee.