косичка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «косичка»

На английский язык «косичка» переводится как «braid» или «plait».

Варианты перевода слова «косичка»

косичкаbraid

Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
I made braids, like my mother did with my sisters' hair.
— Мурад, ну как косички?
Morad, how are the braids?
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Не надо косичек.
Not braids.
Что ж, у вас хорошие волосы. Как специально для косичек.
Well, you've got good hair for braids.
Показать ещё примеры для «braid»...

косичкаplait

Косички или хвостики?
Plaits or bunches?
Э-э, косички, пожалуйста.
Erm, plaits, please.
Только не проси меня заплетать косички, я никогда этого не умела, у меня всегда пальцы были как сосиски.
Now, don't be asking me to put plaits in, because I'm rubbish with plaits, I've always had fingers like sausages.
— Да, тебе дают косички, чтобы одеть.
Yes, they give you some plaits to put on.
Косички сейчас в моде.
Plaits are fashionable, aren't they?
Показать ещё примеры для «plait»...

косичкаpigtail

— Катитесь со своими косичками.
— Go on. Beat it, pigtails.
Это такая малявка с косичками?
That little fresh kid with the pigtails?
Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair?
Ты была еще с косичками когда я тебя видел в последний раз.
You were still in pigtails the last time I saw you.
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал — у неё были светлые косички и красное платье.
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
Показать ещё примеры для «pigtail»...

косичкаbraid her hair

Она будет учить меня заплетать французские косички... Нет-нет, извините.
She'll try to teach me how to french braid her hair... no,no,sorry.
А я могу ещё косички заплетать!
I could actually braid her hair right now.
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
— Give her Froyo and braid her hair.
35, 35, 75, 75, 55, 55, 35, 35. Продано мужчине с косичками.
25, 35, 75, 45, 55, 35-— sold to the man with braids in his hair.
— Это Эвоки сплели косички?
— Did the Ewoks braid your hair?
Показать ещё примеры для «braid her hair»...

косичкаhair

А как тебе мама каждый день заплетает косичку.
How about you, having your mom tie your hair into braids every day.
После, снова заплела тебе косички.
And I re-did the plaits in your hair.
Ты злишься потому что тебе вечно приходилось заплетать мне косички мастерить костюмы на Хэллоуин и покупать платье для выпускного.
Provides but now that I tegensta you, Because you always had to do my hair ... Halloween and my clothes had to make ... And my dress for the eindfeest from school Had to buy.
Хорошо, я заплету тебе французские косички, но ты должна научиться делать это сама.
Okay, fine, I will French-braid your hair, but you've got to learn to do this yourself.
Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички.
All the cool girls get their hair braided at the Shore.
Показать ещё примеры для «hair»...

косичкаbraid each other's hair

Заплетать друг другу косички и болтать о мальчиках?
Wanna braid each other's hair and talk about boys?
Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички?
So, takeout, sleepover, braid each other's hair?
Мы просто будет бултыхаться в бассейне, заплетать друг другу косички.
I mean, we're just gonna hang by the pool, braid each other's hair.
Да, так маленькие девочки иногда говорят, а потом плетут друг дружке косички и клянутся в држубе до гроба.
Yeah, that's something teenage girls say, and then you braid each other's hair and become BFFs.
Так, Хейли, я бы рада весь день играть в подружек, заплетать косички, разыгрывать по телефону перкуссионистов, все дела, но правда в том, что про Де-Мойн решать не тебе.
Look, Hailey, I'd like to play BFF with you all day long... braid each other's hair, prank phone call the percussionists, the works... but the truth is, Des Moines isn't your choice to make.
Показать ещё примеры для «braid each other's hair»...

косичкаcornrow

Косички были решением проблемы с кудряшками.
The cornrows were a solution to your frizzy-hair problem.
Если я тебя распутаю, ты избавишься от косичек?
If I untangle you, will you please get rid of the cornrows?
И у девушки, живущей настоящим, есть проблема сегодня, потому что ее подруга Лори хочет заплести ей косички.
And now girl has a problem today because her friend Laurie wants to give her cornrows.
Или когда я хотел отрастить косички?
No. Was it when I wanted cornrows?
Только без топика и косичек.
Mmm. Minus the crop top and the cornrows.
Показать ещё примеры для «cornrow»...

косичкаponytail

Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail. I like it.
Это просто отговорка, чтобы остаться дома в спортивном костюме и с косичками.
Any excuse to stay in overalls and with a ponytail, right?
Пока-пока мужчина с косичками.
Bye-bye, ponytail man!
Он страшный, и у него косичка.
He's ugly, and has a ponytail.
Почему у тебя три косички?
Why do you have three ponytails?

косичкаgirl

Как восьмиклассник, дёргающий девочку за косички.
Like an eighth-grade boy punching a girl.
Нет здесь толстой девчонки с косичками.
There's no such girl. Look: no fat girl.
И стать какой-нибудь девчoнкой с такими длинными косичками... Играть на гитаре и не думать о том, что скажут мои друзья.
Just being this girl with, like, crazy cool dreads and a guitar and-— Oh, never mind, it's really dumb.
Если, конечно, не боишься проиграть кучке девочек с косичками
Unless you're afraid you might lose to a bunch of girls.