короткие остановки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «короткие остановки»
короткие остановки — brief stop
После короткой остановки в Джакарте она собирается отправиться на Бали.
She plans to go to Bali, after a brief stop in Jakarta.
Мисс Мёрдок, отец Крайтон и я, договорились, что паломничество на источник в Лурд, известное святое целительное место, станет хорошей целью поездки, наряду с короткой остановкой в Евродиснейленде.
Miss Murdoch, Father Crichton and myself have agreed that a pilgrimage to Lourdes, the renowned sacred home of healing, would be the appropriate venue for the trip, as well as a brief stop at Euro Disney.
Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер.
Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper.
Мы сделаем короткую остановку здесь.
We'll stop here briefly.
advertisement
короткие остановки — quick stop
Тогда хорошо. Короткая остановка.
Okay then, quick stop.
Отлично, это короткая остановка чтобы отдать грузы, взять новых пассажиров, а затем отправиться в Калексико и дальше, на запад.
All right, so just a quick stop to unload cargo and pick up new passengers, then it heads on to Calexico and points west.
Сделаем короткую остановку, чтобы опустошить пару счетов.
Quick stop off to empty a few bank accounts.
И вы сбежали с места преступления, сделали пару коротких остановок: у прилавка с косметикой и в туалете, чтобы умыться.
And you fled the scene, made a couple of quick stops at the makeup counter and the bathroom to clean yourself up.
advertisement
короткие остановки — short stop
Во время короткой остановки...
During the short stop, it was really...
Все внимание! Мы с вами приехали в так называемый «Кибуц» — Мы сделаем тут короткую остановку.
We will now make a short stop in what is called a kibbutz
Сколько ребят пригибалось на колено, на коротких остановках ?
How many fell to their knees on short stops?
advertisement
короткие остановки — другие примеры
Я уверен, мои клиенты никогда не задумываются об этом. Но эти снимки — короткие остановки в потоке времени.
I'm sure my customers never think about it, but these snapshots are their little stands against the flow of time.
Я сделал короткую остановку на пути в Вену.
Patience, Wes. I was taking a shortcut on my way to Vienna.
Думаю, это будет короткая остановка, как считаешь?
Think it'd be a short stay, don't you?
Из-за снегопада движение на ветке нарушилось Наш поезд делает короткую остановку
Due to the disrupted schedule from the heavy snowfall this train will be making a temporary stop.
Я только... сделаю короткую остановку.
I just have a... quick stop to make.
Показать ещё примеры...