королевский трон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «королевский трон»

королевский тронking's throne

Будто королевский трон.
It's just like a king's throne.
О, Том, снова королевский трон.
Oh, Tom, The King's Throne again.
Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.
is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence?
То есть, королевский трон?
You mean, like a king's throne?
advertisement

королевский тронengland's royal throne

Вновь мы сидим на королевском троне, что снова куплен вражескою кровью.
Once more we sit in England's royal throne... repurchased with the blood of enemies.
Вновь мы сидим на королевском троне,
'Once more we sit in England's royal throne,
advertisement

королевский тронas your queen

Оливия — Белоснежка, юная восходящая звезда, которая пытается украсть королевский трон,
Olivio, Snow White, a young up-and-comer who's trying to steal the queen's thunder
Я здесь. И я готова занять королевский трон.
I stand here ready to take my place as your queen.
advertisement

королевский тронthrone

Если всё сделаешь правильно, будет тебе место у королевского трона.
Should you succeed, there is room on the throne by my side.
И она слышала вой тех шакалов, которые задумывали захватить королевский трон.
She could hear the howls of the jackals making their move towards the throne.

королевский тронking upon

Вот как? а вот картинки я ещё и не такие могу нарисовать истинно достойны королевского трона
Is that so? My erotic art is pretty good. From what I see, only you and Prince Jung-hyun, had a right to be king.
Он, попрекнув сестёр мне предсказавших власть и королевский трон спросил их о себе.
He chid the sisters when first they put the name of king upon me and bade them speak to him.

королевский трон — другие примеры

Как думаешь, легко ли будет нам и Хестингса привлечь — внушить ему, что только герцог Глостер взойти на королевский трон достоин?
Is it not an easy matter... to make Lord Hastings of our mind... for the installment of this noble duke in the seat royal of this famous isle?
Вот Ваш королевский трон Алиса Калевэй.
Here's your royal throne Alyssa Callaway.