кончить жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кончить жизнь»

кончить жизньend up

Я кончу жизнь на виселице, а ты снова станешь вдовой.
I'd end up on the gallows and you a widow once more.
«надеюсь ты кончишь жизнь в бочке в мексиканской пустыне.»
«I hope you end up buried in a barrel in the Mexican desert.»
advertisement

кончить жизнь — другие примеры

Рыжик ушел, чтобы кончить жизнь самоубийством.
Carrot-top has gone to kill himself.
К сожалению, мой прапрадедушка, хоты и гений, кончил жизнь в психбольнице. Он ослеп и сошел с ума, рисуя непонятные символы и бормоча о каком-то ледовом великане, которого он якобы нашел.
Unfortunately, my great-great-grandfather, the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, drawing these strange symbols and babbling on about some giant ice man that he thought he'd discovered.
Мы должны кончить жизнь самоубийством.
We've got to commit suicide.