консолидация — перевод на английский

Варианты перевода слова «консолидация»

консолидацияmainstreaming

Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
I believe that mainstreaming is an abomination, and I believe that Lilith will rise from the Blood and rip your blasphemous fucking heads off and dance in your muck!
Консолидация действует.
Mainstreaming is working.
Консолидация — кощунство!
Mainstreaming is an abomination!
Консолидация — единственный выход.
Mainstreaming is the only way.
С «Настоящей кровью» Консолидация станет новой реальностью.
With Tru Blood, mainstreaming is going to become a reality.
Показать ещё примеры для «mainstreaming»...
advertisement

консолидацияconsolidation

Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений...
The Communist Party believes the most pressing political necessity today... is the consolidation of the revolutionary... radical and democratic movements...
Помимо их планов разрушения экономики для глобальной консолидации, создаются новые международные драконовские законы для установления системы нео-феодального крепостничества.
Beyond their plans to devastate the economy for global consolidation, a new international framework of draconian law is being constructed to establish a system of neo-feudalistic serfdom.
А что насчет консолидации?
And what about consolidation?
О, консолидация.
Oh. Consolidation.
«Трехсторонняя комиссия предназначена быть посредником для многонациональной консолидации коммерческих и банковских интересов путем захвата контроля над правительством Соединенных Штатов.»
"The Trilateral Commission is intended to be the vehicle for multinational consolidation of the commercial and banking interests by seizing control of the political government of the United States.
Показать ещё примеры для «consolidation»...
advertisement

консолидацияmainstreamers

Сокрушить сторонников Консолидации.
To start crushing the mainstreamers.
Они будут счастливы собрать сторонников Консолидации и пустить их по Черному морю в полдень.
They'd be more than happy to round up the mainstreamers, stick 'em on a raft in the Black Sea at high noon.
Пора сокрушить Консолидацию.
It's time to start crushing the mainstreamers.
Вы взорвете фабрики и заставите сторонников Консолидации питаться людьми.
you bomb the factories and you force mainstreamers to feed on humans.
Мой создатель был первопроходцем, приверженцем Консолидации, в отличие от некоторых...
My maker was a pioneer, a true mainstreamer, unlike some people--
Показать ещё примеры для «mainstreamers»...