конечно нет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «конечно нет»

«Конечно нет» на английский язык переводится как «definitely not» или «of course not».

Варианты перевода словосочетания «конечно нет»

конечно нетof course not

Конечно нет, милая.
Of course not, darling.
Конечно нет.
Of course not, silly.
О, конечно нет, Делайла.
Oh, of course not, Delilah.
Нет, конечно нет, дорогой.
No, of course not, darling.
Ах нет, конечно нет.
Oh, no, of course not.
Показать ещё примеры для «of course not»...
advertisement

конечно нетcertainly not

Конечно нет, мадам.
Certainly not.
Конечно нет.
Why, certainly not.
— Нет, конечно нет.
No, certainly not.
— Нет, конечно нет.
— No, certainly not.
— О, конечно нет.
— Oh, certainly not.
Показать ещё примеры для «certainly not»...
advertisement

конечно нетabsolutely not

Конечно нет!
Absolutely not!
Конечно нет, сэр.
Absolutely not, sir.
— Ну конечно нет.
Absolutely not.
— Нет, конечно нет.
— No, absolutely not.
Нет, конечно нет.
No, no, absolutely not.
Показать ещё примеры для «absolutely not»...
advertisement

конечно нетsurely not

Нет, нет, Кейпер, конечно нет.
Nay, nay, Kewper, surely not.
О, конечно нет.
Oh, surely not.
Конечно нет!
Oh, surely not!
Нет, конечно нет!
No, surely not!
Конечно нет!
Surely not!
Показать ещё примеры для «surely not»...

конечно нетof course you don't

О нет, Доктор, конечно нет.
Oh no, Doctor, of course you don't.
Нет, конечно нет.
No, of course you don't.
Конечно нет, любовь моя
Of course you don't, my love.
Конечно нет, удачи им.
Of course I don't, good luck to 'em.
Конечно нет.
(Lisa ) Of course I don't.
Показать ещё примеры для «of course you don't»...

конечно нетof course it didn't

Конечно нет.
Of course he didn't.
Конечно нет, нам хорошо вдвоем, и он изменился.
Of course he didn't. We had a marvellous time. And I think he's changed.
Нет, конечно нет.
No, of course it didn't.
Конечно нет!
Of course it didn't!
Конечно нет!
Of course I didn't know!

конечно нетdon't

— Нет, конечно нет, но...
— No, I don't, but...
Лукас, тебе конечно нет дела, что стоит на кону.
Lucas, I don't think you appreciate What's at stake here.
Конечно нет.
— No. — No, you don't.
— Ну, теперь-то конечно нет.
— Well, not anymore, they don't.
Конечно нет.
'Course he don't.