конец поезда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конец поезда»

конец поездаtrain

Мне нужно, чтобы ты и мистер Лорд отвели всех пассажиров в самый конец поезда.
I need you and Mr. Lord to get all of these passengers to the very back of the train.
Так, валим в другой конец поезда!
Get to the back of the train!
advertisement

конец поезда — другие примеры

Он находится в конце поезда.
Well. That's the rear end of the train.
На случай, если увидите, мы будем в вагоне наблюдения в конце поезда.
In case you do, we'll be in the observation car at the rear of the train.
Добрый день, ищу друга В конце поезда.
Hello! — Hello. I'm looking for a friend He's at the head of the train.
Притчард, давай в конец поезда.
Pritchard.
«Он бежал в конец поезда и смотрел, как её фигура, некогда большая, сейчас тает на глазах, но больше чем когда-либо вырастает в его сердце.»
He ran to the end of the train and watched as her figure, once gigantic, now shrank in his eyes, but grew more than ever in his heart.
Показать ещё примеры...