комиксы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комиксы»

«Комикс» на английский язык переводится как «comic» или «comic book».

Варианты перевода слова «комиксы»

комиксыcomics

О кино или комиксы?
Cinema magazines, comics?
Им нужны комиксы, конкурсы, загадки.
They want comics, contests, puzzles.
Комиксы Метеор, пожалуйста.
Meteor comics, please.
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
Like Captain Idiot in «Astounding Science» comics.
Некоторые из нас нарисовали и хотели опубликовать анти-концерновые комиксы.
Some of us made up and wanted to publicize aggressive anti-concern comics.
Показать ещё примеры для «comics»...
advertisement

комиксыcomic book

Комиксы?
Comic book!
Возможно, ты открыл новый литературный жанр — южный комикс.
You might be on the verge of a whole new form, the Southern comic book.
Как в комиксе.
Just like out of a comic book.
Это был страшный комикс, мам.
It was a scary comic book, Mom.
Электронный комикс?
An electronic comic book?
Показать ещё примеры для «comic book»...
advertisement

комиксыcartoon

Можно даже сделать регулярную рубрику « Убийственные комиксы» .
Might work up a weekly feature: cartoon crimes.
И я должен сказать что это не из-за комикса.
I have to say I had nothing to do with the cartoon.
Японские комиксы... в моей сумке.
Japanese cartoon...in my bag.
Не очень лестный комикс о полиции, как я представляю, вызвал презрительную усмешку перед выходом из комнаты.
A not very flattering cartoon about the police I imagine caused that sneer just before you left the room.
Вот, я принесла тебе новые комиксы.
I got you a new cartoon.
Показать ещё примеры для «cartoon»...
advertisement

комиксыcomic strip

Тебе надо идти работать в синдикат по выпуску комиксов.
Somebody swipes the body, takes the impression... makes a mold, produces a wax figure, peddles it to the old skate there. Work that up into a comic strip and syndicate it.
Мне кажется, иероглифы — это сериал комиксов о героях-сфинксах.
I think hieroglyphics are really a comic strip about a character named Sphinxy.
И если я устроюсь на работу журналистом в комиксы, это будет одно.
So if I get a job as a journalist in a comic strip, this is the one.
Ты вдохновился от комиксов в Чарльз Атлас? — Это вдохновило тебя?
Did that ever inspire you, that Charles Atlas comic strip?
Из комикса?
The comic strip?
Показать ещё примеры для «comic strip»...

комиксыgraphic novel

Кроме того, в комиксах, она появляется в образе ангела смерти.
Yet in the graphic novel, she consistently appears as the angel of death.
Вот за это вы не получите подписанный мной экземпляр моего нового комикса.
Just for that, you will not be getting an autographed copy of my new graphic novel.
— Ты написал комикс?
You wrote a graphic novel?
Она создала героя комикса.
She created a character for a graphic novel.
Даже комикс про это написал.
Wrote a graphic novel about it.
Показать ещё примеры для «graphic novel»...

комиксыcomic-book

У нас есть идельное алиби, я каждый год ездию на ярмарку комиксов.
We have a perfect alibi, as I go to this comic-book convention every year.
Без учета его постоянно поднимающейся в цене коллекции комиксов, которую я оцениваю примерно в 500$.
Not including his always-appreciating comic-book collection which I would value in the $500 range.
После нашей встречи в магазине комиксов.
After I met him at a comic-book store.
Я художник комиксов.
And I am a comic-book artist.
Небольшая ностальгия по комиксам?
Is it a bit of comic-book nostalgia?
Показать ещё примеры для «comic-book»...

комиксыfunnies

Нам нужно почитать комиксы!
We should read the funnies!
Я всегда нахожу в комиксах хорошие идеи!
I always get good ideas from the funnies.
Каждый день в комиксах все, что ты делаешь — судишь.
Every day in the funnies, all you do is judge.
Пользовался ей, когда читал комиксы в окопах.
I used it in the trenches to read the funnies.
Он посоветовал мне почитать комиксы.
He told me to read the funnies.
Показать ещё примеры для «funnies»...

комиксыbook

У тебя есть свой комикс?
You have your own book?
Забудьте! Купите альбом и рисуйте комиксы.
Instead of that, just buy a book and make a sketch book.
Мистер Продавец комиксов.
Oh. Oh. Mr. Book Guy.
Вам нужен комикс или нет?
You want the book or not?
У меня были настолько плохие отношения с моим предыдущим продавцом комиксов, что я и забыл, насколько классными они могут быть.
Wow. I was in such a bad relationship with my ex-Comic Book Guy, I'd forgotten how good it could be.
Показать ещё примеры для «book»...

комиксыcomic-con

Это про комиксы.
It was comic-con.
Как вы себя чувствуете на фестевале комиксов ?
How do you feel being at comic-con?
Идиот, в городе идет фестиваль фанатов комиксов.
— It's Comic-Con, you idiot.
И я даже не попал на фестиваль комиксов.
And I didn't even get to go to Comic-Con!
Я хочу сказать, что я меньше напоминаю девушкам, как будто они со своими братиками на фестивале комиксов.
I'm saying I remind girls less of taking their little brothers to comic-con.
Показать ещё примеры для «comic-con»...

комиксыcartoonist

У него отлично получаются комиксы, а ты настоящий художник.
I mean, he's a great cartoonist, but you're an artist.
Я художник по комиксам.
I'm a cartoonist.
У меня есть друг, он рисует комиксы.
I have a friend, actually, who's a cartoonist.
— Нет, я комиксы рисую.
— No, I'm a cartoonist.
Не то чтобы это было твое дело, но я рисую комиксы в свободное время.
You do them when nobody's around? Not that it's any of your business, but I am a cartoonist in my spare time.
Показать ещё примеры для «cartoonist»...