коленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «коленный»

коленныйkneecaps

Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась.
He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off.
Так, мне нужно чтобы вы перевернулись на бок и поцеловали свои коленные чашечки.
Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
— Вероятно дешевле, чем новые коленные чашечки. — На!
Probably less than a new set of kneecaps.
Ну, ты повредила ему обе коленные чашечки.
Well, you fractured both his kneecaps.
Показать ещё примеры для «kneecaps»...
advertisement

коленныйknee

В процесс был вовлечен только один сустав — коленный.
There was only one joint involved — the knee.
— Вывих коленного сустава.
— A sprained knee.
Мало этого, пониженные коленные рефлексы, скверный аппетит и угнетённое состояние духа. Да.
And to top it off they had retarded knee reflexes, lost appetite and exhibited symptoms of general depression.
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны.
The bullet bounced off the knee and come out the other side.
Небольшое путешествие по коленной впадинке.
— John? Little knee pit action.
Показать ещё примеры для «knee»...
advertisement

коленныйpatella

Только коленный рефлекс.
— Just the patella reflexes.
Переломы коленной чашечки на несколько сантиметров выше, чем бампер стандартного автомобиля.
The patella fractures are several centimeters higher than a standard car bumper.
А на какой высоте были переломы коленной чашечки?
What was the height of the patella fractures?
Ай, моя коленная чашечка!
Oh, my patella!
Связки вокруг коленной чашечки отлично восстанавливаются.
Well, the ligaments around the patella are healing nicely.
Показать ещё примеры для «patella»...
advertisement

коленныйknee caps

Коленные чашечки?
Knee cap? — Yeah.
Два сломанных бедра, раздроблена коленная чашечка, сломан череп, и разбита глазница.
Two broken ribs, shattered knee cap, fractured skull, and a broken orbital socket.
К кончику твоего носа или твоим зубам или к коленной чашечке это тебя возбуждает.
Like the tip of your nose, and if I stroke your teeth or your knee caps... you certainly get excited.
И эта буддистская монахиня как бы выпрямилась во все свои полтора метра роста, вперилась мне в коленные чашечки и говорит: «Что происходит?» А я сказал:
And the Buddhist nun kind of drew herself up to her full height of five feet and stared me in the knee caps and went, «What's going on?» So I said,
Что дальше, коленные чашечки, мочки ушей?
What's next, his knee caps or his ear lobes?
Показать ещё примеры для «knee caps»...

коленныйpatellar

Согласуется с местом удара в коленную чашечку.
Consistent with the patellar point of impact.
Коленный.
Uh, patellar.
Коленный рефлекс.
A patellar reflex.
Так, Лю, проверим твои коленные рефлексы.
Okay, Lou, I'm gonna check your patellar reflexes.
Боже поставь ему коленную скобу, сделай все процедуры и анализы
all right,put him in a patellar brace, get postreduction films and run some labs.