кое-что общее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кое-что общее»
кое-что общее — something in common
О! Но все таки, наверно, есть кое-что общее.
But they both have something in common.
По крайней мере, у них есть кое-что общее.
Well, at least it gives them something in common.
У вас с нами есть кое-что общее.
We have something in common...
То есть у нас есть кое-что общее?
You mean we have something in common?
— У нас есть кое-что общее.
— We have something in common.
Показать ещё примеры для «something in common»...
advertisement
кое-что общее — one thing in common with those other
Эй, даже не смотря на то, что я гораздо популярнее тебя, у нас есть кое-что общее.
Hey, even though I'm much more popular, we have some things in common.
— Но у них есть кое-что общее.
— And they all have one thing in common.
Кармен. И Надин У этих трех различных женщин есть кое-что общее.
Carmen... and Nadine-— three very different women with one thing in common-— murder!
У нас есть кое-что общее.
There are things we have in common.
Да. Но между вами есть кое-что общее.
Yeah... but you got one thing in common with those other boys.