когда я проходила мимо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда я проходила мимо»
когда я проходила мимо — when i passed
"раз я знала однажды кого-то и играла сумасшедшую, ты тоже отворачивался к витринам магазинов, когда я проходила мимо.
"since I knew somebody once and played the madwoman, you too turned away towards the shop-windows when I passed.
Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль
When I passed the National Monument I'd lose control.
"когда я проходил мимо канцлера, он встал и помахал мне рукой, и я помахал в ответ.
«When I passed the Chancellor, he arose, waved his hand at me »and I waved back at him.
— И когда я проходила мимо той мечети, то я увидела мужчину, который бросил что-то в её окно.
As I passed by that mosque, I saw a guy throw something through the window.
Однажды песня началась как раз когда я проходил мимо. Но батарея села.
Once the song started just as I was passing by.
Показать ещё примеры для «when i passed»...
advertisement
когда я проходила мимо — when i walked past
Когда я проходила мимо них, я могла слышать, как они разговаривали обо мне за моей спиной.
When I walked past them, I could feel them all talking about me behind my back.
Их как раз выставили на витрину, когда я проходила мимо.
They were just being put in the window when I walked past.
А потом, когда я проходила мимо, дверь была открыта, но в доме никого не было.
And later, when I walked past, the door was open but there was nobody there.
Господин, я не хочу вас беспокоить, Но я услышал странные звуки, когда я проходил мимо склада.
Master, I don't want to worry you, but I heard strange noises when I walked past the storehouse.
Мне было стыдно, когда я проходил мимо домов вроде этого, когда на меня смотрели люди вроде тебя.
I mean, the shame I'd feel when I walked past a house like this one, the looks I'd get from people like you.
Показать ещё примеры для «when i walked past»...
advertisement
когда я проходила мимо — time i walk past
Менди, которая в приемной, каждый раз, когда я прохожу мимо, она предлагает мне написать статью о трендах на шкуры животных.
Mandy, you know, the receptionist, every time I walk by her, she suggests that I do an article on trends in animal hide.
Каждый раз, когда я прохожу мимо, вы сидите в своих Фэйсбуксах.
Every time I walk by, you guys are doing your Facebooks.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Every time I walk by this room, I'm reminded that on January 1st, 1863, an ordinary man signed a document that freed four million people from slavery.
Каждый раз, когда я прохожу мимо кучи грязного белья, я начинаю плакать.
Every time I walk past a pile of dirty laundry, I start crying.
Каждый раз, когда я прохожу мимо ванной, я слышу, как он мычал, когда чистил зубы.
Every time I walk past the bathroom, I can hear him humming when he brushed his teeth.
Показать ещё примеры для «time i walk past»...