когда вернусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда вернусь»

когда вернусьwhen you return

Когда вернешься, станешь ли ты моей женой?
When you return, will you be my wife?
Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом.
When you return to the ship, tell the whole crew... to help themselves to me best rum.
Когда вернешься, окажи мне услугу...
In return, do me that favour...
А когда вернулись?
When did you return?
— Я знаю, я прошу слишком многого, но кто знает, когда вернется Ричард?
— It's asking a lot, but who knows how long it'll be before Richard returns.
Показать ещё примеры для «when you return»...
advertisement

когда вернусьwhen i get back

Я посажу этого негодяя за решетку, когда вернусь!
I'll lay this outlaw by the heels when I get back.
Когда вернемся за столик, я ему скажу кое-что.
When I get back to the table, I'm gonna tell him a thing or two. — Ah, ah, ah.
«Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было» .
«When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away.»
А когда вернусь, мне хотелось бы провести остаток дней в Нью-Йорке.
When I get back, I'd like to spend the rest of my days in a little apartment in New York.
Съем это, когда вернусь.
I'll have it when I get back.
Показать ещё примеры для «when i get back»...
advertisement

когда вернусьwhen we come back

Когда вернёмся, я вам всем достану хорошее и чистое бельё.
When we come back, I'll get you all some nice clean underwear.
Отсюда им не сбежать. Разберёмся с ними, когда вернёмся.
We'll get them when we come back.
— В 9. Мы их убьём, когда вернёмся.
We'll fix them when we come back.
— Я заплачу, когда вернёмся.
— I'll pay when I come back.
Я когда вернусь всё расскажу.
I'll tell you about it when I come back.
Показать ещё примеры для «when we come back»...