ковбои — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ковбои»

«Ковбои» на английский язык переводится как «cowboys».

Варианты перевода слова «ковбои»

ковбоиcowboy

Похоже, нашему ковбою она понравилась.
Seemed to go pretty well with the cowboy here.
Я просто хочу быть ковбоем и носить свои штаны.
All I want to do is to be a cowboy and wear my own pants.
Вышивать для того ковбоя?
Embroider for that cowboy?
Оба были одеты в костюмы ковбоев.
Both dressed in cowboy clothes.
Выглядишь как настоящий ковбой.
Ready Joey? Hey, You look like a real cowboy..
Показать ещё примеры для «cowboy»...
advertisement

ковбоиbuckaroo

А попадутся ковбои...
We get some buckaroo...
Остынь, ковбой.
Snap to, buckaroo.
— Да, боюсь что так, Ковбой.
— Yeah, afraid so, buckaroo.
Ковбой!
Buckaroo!
Так не соизволите ли надеть свою маленькую ковбойскую шляпу, вернуться в седло и побыть хорошим ковбоем?
So, what do you say you put on your little cowboy hat and get back in the saddle and be a good buckaroo?
Показать ещё примеры для «buckaroo»...
advertisement

ковбоиcowpoke

Эй, ковбой!
Hey, cowpoke!
Ну как тебе Сиэтл, старый ковбой?
Well, how are you doing there, you old cowpoke?
Вы поймали своего ковбоя Лейна, или как там его зовут...
You catch your cowpoke Lane... or whatever his name is...
Опасаясь шантажа, вынуждающего вас подписать это соглашение, под угрозой, что все станет известно, вы заарканили вашего ковбоя и начинили его свинцом.
But rather than being blackmailed into signing off on that, or risk the truth actually coming out, well, then you lassoed your cowpoke, filled him full of lead.
Тот ковбой приходил ко мне во сне.
That cowpoke came to me in my dreams.
Показать ещё примеры для «cowpoke»...
advertisement

ковбоиmarlboro

— Похож был на ковбоя из рекламы Мальборо.
— He looked like the Marlboro Man. — Oh, yah?
Хотя я раньше не видел Лексингтонских копов одевающихся, как ковбой Мальборо.
Though I never seen a Lexington cop dressed up like the Marlboro Man.
Этот ковбой Мальборо — тот самый маршал, что отшерифил одного козла в Майами пару недель назад.
So? Well, that Marlboro Man was the Marshal that Gary Coopered up some badass in Miami a few weeks ago.
— Понятно. Вижу стать тебе ковбоем Мальборо, милый, пока не светит.
So our little Marlboro Man moment didn't work out so well.
Кажется, меня только что посетил Ковбой Мальборо.
I think I've just been visited by the Marlboro Man.
Показать ещё примеры для «marlboro»...

ковбоиbig guy

Ладно, ладно, ладно, ковбой, слушай сюда, хочешь сеанс на Нарколодыре? Да, ради Бога.
OK, big guy, I tell you what — you wanna ride the Narcolounger, you come on down.
Ради Бога, мистер ковбой.
Whatever, mister big guy.
Готов, ковбой.
Ready, big guy?
Слушай, ковбой, у нас закрыто, значит, кина не будет, ни для тебя, ни для кого.
Listen, big guy — we're closed.
Я не знаю, ковбой.
I don't know, big guy.

ковбоиcowgirl

Полегче, ковбой.
Easy there, cowgirl.
Подожди ковбой.
Reverse cowgirl.
Я только притворяюсь, что буду ковбой шей.
I'm only pretending I'm going as a cowgirl.
Дейл Эванс играла девушек ковбоев в фильмах 50-х.
Dale Evans was a movie cowgirl back in the '50s.
Обязательно сходите в музей ковбоев Запада.
Make sure you don't miss the cowgirls of the West Museum.

ковбоиwrangler

Я хочу, чтобы каждый ковбой, каждый мужчина, каждый юноша со всей округи был здесь немедленно. -Ты понял, Сид?
I want every wrangler, every cowhand... every man and boy on Spanish Bit... down there at the east fence, and I want them there fast.
Некогда кавалерист, владелец фермы, ковбой, погонщик скота, коробейник.
Ex-cavalryman, cattle boss, wrangler bull-whacker, packmaster.
Да, я всего лишь хотел удостовериться, потому что я не знал, что у тебя на самом деле есть женщина ковбой.
Yeah, I just wanted to check because I didn't realise that you actually have a lady wrangler.
Убедитесь, что у нас достаточно ковбоев для выпаса скота, когда они приедут сюда... из Денвера.
Make sure we got enough wranglers to tend them cattle when they get here... from Denver.
— Погнали, ковбои.
— Let's whoop her up, wranglers.

ковбоиcowboy bunked

Посмотрим, где ночевал наш ковбой прошлой ночью.
Let's see where our cowboy bunked last night.
Так лошадь моей жертвы считает ранчо Холли местом, где ночевал прошлой ночью ее ковбой?
So my victim's horse considers Holly's ranch the place where his cowboy bunked at night?
Итак, когда ты проследил, что лошадь Лейна вернулась назад, к дому Холли, ты выяснил, где ковбой провел ночь...
So when you tracked Lane's horse back to Holly's house, found out where his cowboy bunked at night...
Хорошо тренированная лошадь знает, что ковбой останавливается на ночь.
A well-trained horse knows where his cowboy bunks at night.
Уилла сказала, что хорошо тренированная лошадь знает, где ночует ее ковбой.
Well, Willa said a well-trained horse knows where his cowboy bunks at night.