клясться в верности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клясться в верности»

клясться в верностиpledge allegiance to the

Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и Республике Которона Симвализира...
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for Richard Stands...
Все: я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки, и республике, которую он символизирует за синь твоих вершин...
Uh... I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for purple mountains majesty...
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America.
Я клянусь в верности флагу...
I pledge allegiance to the flag!
Показать ещё примеры для «pledge allegiance to the»...
advertisement

клясться в верностиswear fealty

Я клянусь в верности отныне и впредь единственной истинной вампирской власти, в чьей мудрости и справедливости я...
I swear fealty now and always to the one true vampire authority in whose wisdom and justice I...
Я клянусь в верности...
I swear fealty...
Я клянусь в верности Господу и королю Генриху Тюдору!
I swear my fealty to God and to King Henry Tudor!
Клянусь в верности Господу и королю Ричарду.
ALL: I swear my fealty to God and King Richard.
Клянусь в верности Крови и Прародителю.
I swear fealty to the Blood and the Progenitor.
Показать ещё примеры для «swear fealty»...