клянётесь говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клянётесь говорить»

клянётесь говоритьdo you swear to tell

Вы клянетесь говорить правду, только правду, и ничего, кроме правды?
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Вы клянетесь говорить правду и только правду..... Что-либо необычное происходило вечером 12-го ноября?
Do you swear to tell the truth, the whole truth... anything unusual occur on the evening of november 12th?
Клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Да поможет вам господь.
Do you swear to tell the truth... the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Вы клянетесь говорить только правду, и да поможет вам Бог?
Do you swear to tell the whole truth, so help you God?
Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего кроме правды, да поможет вам Бог? — Да.
Do you swear to tell nothing but the truth, so help you God?
Показать ещё примеры для «do you swear to tell»...
advertisement

клянётесь говоритьdo you solemnly swear to tell

Вы клянетесь говорить правду... всю правду и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог?
Do you solemnly swear to tell the truth... the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего кроме правды?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Вы клянетесь говорить правду и ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?
Do you solemnly swear to tell the truth, so help you God?
Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Do you solemnly swear to tell the whole truth and nothing but the truth?
Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Показать ещё примеры для «do you solemnly swear to tell»...