кипяток — перевод на английский

Варианты перевода слова «кипяток»

кипятокboiling water

Кипяток.
Boiling water.
— Принеси кипяток.
Get me some boiling water.
Лучше сходи и принеси кипяток.
Better get some boiling water.
— Нет. Одни в пламени, другие в кипятке, или замурованы в лёд.
No, some are burning, some are in boiling water.
— Поставил на неё кружку с кипятком.
I put boiling water in it.
Показать ещё примеры для «boiling water»...
advertisement

кипятокhot water

Ваш кипяток, мистер Сми.
— Your hot water, Mr Smee.
Некоторые наливают кипяток и пьют.
People add hot water and drink it.
На следующий день я вытравила их кипятком.
The next day, I used hot water to kill the bugs.
Кипяток ошпарил ребенка.
Hot water burn baby.
Кипятка?
Hot water?
Показать ещё примеры для «hot water»...
advertisement

кипятокboiling

Кипяток.
Boiling.
А помните, как она полила кипятком через щели?
Remember that night she poured boiling water through them cracks in the floor?
В чан с кипятком!
In a boiling bowl!
Здесь кипяток.
It is boiling in here.
Это наверное был кипяток.
It must have been boiling.
Показать ещё примеры для «boiling»...
advertisement

кипятокhot

— Тебе горячую? — Как кипяток.
— You want it hot?
Потянешь, польется кипяток.
Yank this for hot water.
Это была точка, где нам нужно было бы выкопать снежную пещеру для укрытия, залезть в спальники и согреть кипятку, чтобы пополнить запасы организма.
It was a point where we should have dug a snow cave and taken shelter, got in our sleeping bags and made a hot brew, and rehydrate.
Выпей-ка, Оливер, джина с кипятком.
Now then, Oliver, what you must have... is a hot gin and water.
Кипяток!
Hot!
Показать ещё примеры для «hot»...

кипятокwater

Хочешь ледок, хочешь кипяток.
Hot, cold running water.
Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
Pour the boiling water in the basin and bring it here.
Кипяток обычно приносят с кухни.
The water is usually brought from the kitchen, already at a boil.
Долей кипятка.
Hot water.
Налей кипятка.
Hot water.
Показать ещё примеры для «water»...

кипятокboiling hot

Воздух холодный, водичка просто кипяток.
The air is cold, the tub is boiling hot.
Я думала, это будет кипяток.
I thought that was gonna be boiling hot.
Теперь я буду принимать ванны из кипятка, даже если потрачу на это всю зарплату.
I'm taking boiling hot baths from now on, even if I have to spend my whole paycheck.
— Ай, да ведь это кипяток!
Ouch, it's boiling hot, dear God!
Будь паинькой. Ой, чёрт! Кипяток!
Ah, fuck... that's boiling hot!
Показать ещё примеры для «boiling hot»...

кипятокscalding

Тут есть нагреватель, так что вода может быть как ледяной, так и кипятком.
And with the water heater, so it either comes out scalding or freezing.
Это гидротерапия должна быть, Как кипяток.
A hydrotherapy tub should be practically scalding, right to the point where you can barely stand it.
— Вода просто кипяток! — Нет.
It's scalding!
Черт подрал, кипяток!
Cor blimey, it's scalding!
Чем они лучше нас? Они обваривают кипятком и покрывают тело шрамами. Но они не храбрее.
Just because they scald their faces and scar their bodies... does not mean they are braver or stronger than we are.