кесарев — перевод на английский

Варианты перевода слова «кесарев»

кесаревc-section

Кесарево.
A C-section.
— Как насчет Кесарева сечения?
— What about a C-section?
Едь делать кесарево.
You go have your C-section.
Для ребенка будет лучше немедленное кесарево сечение.
The best course for the baby would be an immediate C-section.
Кесарево сечение очень, очень опасно для Наоми.
The C-section would be very, very dangerous for Naomi.
Показать ещё примеры для «c-section»...
advertisement

кесаревcaesarean

Я сделал кесарево сечение.
I had to do a Caesarean.
— Ну, кесарево.
— Caesarean. — Let it be Caesarean.
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
Мы должны сделать кесарево сечение!
We must perform a Caesarean!
Док говорит, что нужно кесарево.
Doc says she needs a caesarean.
Показать ещё примеры для «caesarean»...
advertisement

кесаревcesarean

— У меня будет кесарево.
— My Cesarean.
А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because ofyou.
Но... это Хэйли вышла кесаревым.
But Hayleywas the cesarean.
Кесаревым сечением?
By Cesarean section?
Можете расписаться на моем шраме от кесарева?
Will you sign my Cesarean scar?
Показать ещё примеры для «cesarean»...
advertisement

кесаревc-sections

Кесарево сечение — это плохо.
C-sections are bad.
Кесарево сечение — это не так уж плохо.
Oh, c-sections are not bad.
У меня было плановое кесарево в субботу вечером.
I like to schedule c-sections for saturday nights.
Знаешь, в моей семье всем женщинам пришлось делать кесарево.
Look, all the women in my family needed c-sections.
Ты отвлечешься от мыслей о ребенке, о кесаревом сечении и голове ребенка вылезающей прямо...
I'll take your mind off of childbirth, and C-sections and baby heads stretching out...
Показать ещё примеры для «c-sections»...

кесаревcaesar

Кесарю кесарево.
Render unto Caesar.
Её сын родился с помощью кесарева часом позже, на данный момент его забрали.
Her son delivered by Caesar one hour later and now removed.
Отдай Кесарю — Кесарево.
Give back to Caesar what is Caesar's.
Итак, отдавайте кесарю то, что кесарево, а Богу то, что Божье.
Then give to Caesar the things that are Caesar's, and give to God the things that are God's.
Это их по преданию выкормила волчица. Кесарево сечение.
I think there's an unfortunate sort of elision of Romulus and Remus there, not Julius Caesar.
Показать ещё примеры для «caesar»...

кесаревcaesarian

Кесарево сечение...
Caesarian section...
Я вижу ребёнка, прошедшего через кесарево сечение.
I see the baby being taken out through something like Caesarian section.
Отдайте мне ребёнка, вы сделали кесарево сечение.
Give me back my baby, that was taken out through Caesarian section.
То, что мы называем кесаревым сечением, было у римлян, но мать всегда умирала.
No, he was not! Why is it Caesarian section then? !
— Зафиксированы случаи, когда своевременное кесарево сечение спасало матерей после преэклампсии.
There are cases where an early Caesarian saved the mother after pre-eclampsia.
Показать ещё примеры для «caesarian»...

кесаревsection

Обследовать на подтверждение выпадения, оповестить акушеров, анестезиологов, педиатров, обеспечить постоянную декомпрессию пуповины вплоть до родов, и они будут кесаревым сечением под общей анестезией.
Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until delivery, which will be a stat section under general anaesthesia.
У мамы пять — небольшая отслойка. и может потребоваться кесарево.
And mom five is a small abruption that might require a section.
Я только сказал, если будет кесарево, мы...
Uh, I-I just said I-i-if we were having a section, we would, um...
Мне сказали, ее срочно увезли на кесарево.
I got a call she was rushed in for an emergency section.
Кесарево сечение.
And that is a scheduled, C— section that goes routinely
Показать ещё примеры для «section»...

кесаревemergency c-section

Милая, я как-то делал кесарево сечение одной беременной женщине-горнке.
Sweetheart, I once performed an emergency C-section on a pregnant Gorn.
Пусть идёт сюда и делает кесарево.
Get him back here to do an emergency C-section.
Твоя сестра Молли ей назначили кесарево сечение
Your sister Molly's just been admitted for an emergency c-section.
Это значит, что мы ее готовим к кесарево сечению.
It means we're prepping her for an emergency C-section.
Нужно делать кесарево.
We're gonna have to do an emergency C-section.
Показать ещё примеры для «emergency c-section»...

кесаревperform a

Нам пришлось сделать срочное кесарево сечение.
We had to perform an emergency c-section.
Если что-то пойдет не так, они смогут сделать экстренное кесарево сечение.
If anything goes wrong, they can perform an emergency c-section.
Если родовая деятельность остановиться полностью в течении родов, ма сделаем Кесарево сечение.
If the descent stops entirely during active labor, we perform a c-section.
Надо делать кесарево сечение.
I have to perform a c-section.
Кто делал кесарево сечение?
Who performed this C-section?