каштан — перевод на английский

Быстрый перевод слова «каштан»

«Каштан» на английский язык переводится как «chestnut».

Варианты перевода слова «каштан»

каштанchestnut

Вы далеко забрались, чтобы таскать британские каштаны из огня.
You have come a long way to pull British chestnuts out of the fire.
Мы любим каштаны, и не хотим, чтобы они сгорели.
We don't mind. We like chestnuts. Don't want them to burn.
В нашей деревне мы ели каштаны на Рождество.
We eat chestnuts on Christmas Eve in my village too.
А Вы знаете, как сейчас каштаны цветут на аллеях и во Въездном парке?
The chestnuts would be blooming about now in the boulevards and parks.
Сверток... сверток с каштанами.
A bag... a bag of chestnuts.
Показать ещё примеры для «chestnut»...

каштанconker

— Или крепят конский каштан в конце.
— Or a conker put on the end.
Ходдер спасает каштан!
Hodder's rescued a conker!
Фея из каштана.
A conker fairy.
— Фея из каштана для мисс Аста К.
— A conker fairy for Miss Asta K.
Похож на каштан.
He looks like a conker.
Показать ещё примеры для «conker»...

каштанchestnut tree

Он под каштаном, на Соловьиной улице. Здесь, рядом с пожарным гидрантом.
Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane.
Я помню, как он лежал на земле под каштаном, изнывая от боли. Но еще тяжелее была его душевная мука. По возвращении на Сицилию он сказал:
You should have seen him, that poor, great man lying under a chestnut tree, suffering in his body but even more in his spirit.
"Под раскинутым каштаном...
«Under the spreading chestnut tree...»
«Под раскинутым каштаном...»
«Under the spreading chestnut tree...»
Это запах влажных каштанов.
— It's the damp chestnut trees.
Показать ещё примеры для «chestnut tree»...

каштанwalnut

У нас будет термообработанный каштан.
We're doing reclaimed walnut.
Чёрный каштан.
Black walnut.
Красиво бы вышло — чёрный каштан.
That would be beautiful, black walnut.
Попробуй горячих каштанов.
Try help walnuts.

каштанchestnuts roasting

Ёлка в Рокфеллер-центре, в воздухе аромат жареных каштанов...
You know, the tree at Rockefeller Center, and the smell of chestnuts roasting in the air...
Они как жареные каштаны на открытом огне.
They're like chestnuts roasting on an open fire.
Жареные каштаны.
Chestnuts roasting.
Слишком много выпил, пока готовил каштаны для оленей.
Sip eggnog, roast chestnuts put some carrots out for Santa's reindeer, okay?
Хочешь каштанов?
You wanna roast chestnuts?