качающийся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «качающийся»

«Качающийся» на английский язык переводится как «swaying» или «rocking».

Варианты перевода слова «качающийся»

качающийсяswinging

Каждый раз, когда я вижу тебя, все, о чем я могу думать, так это о моем Джебе, качающемся в ужасной петле, которую держит твоя рука.
Every time I see you, all I can think about is my Jeb swinging from that horrible noose at your hand.
И у меня качающаяся палка в руке...
And, uh, I got my swinging stick in my hand...
«Качающийся на ветру» или...
«Swinging in the Breeze» or...
Слушай, на третей лунке, я обычно бью с правой стороны делая вираж через резиновые буферы, но никак не могу пройти через качающиеся груди
Listen, on the third hole, I usually putt up the right side, bank through the rubber bumpers, but I still keep getting nailed by the swinging mammaries.
advertisement

качающийсяtilt

Делаете тест на качающемся столе, Смотрите, как реагирует сердечный ритм.
We do a tilt table test, see how his heart rate responds.
Ну, если у него гидроцефалия с нормальным давлением, тест с качающимся столом отправит его в кому.
Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma.
Мы будем делать тест с качающимся столом.
We're doing the tilt table.
Я хотел, чтобы вы провели тест на качающемся столе.
I didn't. I wanted you to do a tilt table test.
advertisement

качающийсяbobble

— Альберт Эйнштейн с качающейся головой.
— Albert Einstein bobble head.
Нет,на самом деле, он так хорошо себя вел, что Гоуи купил ему Базза Олдрин с качающейся головой и мороженку астронавтов.
No, in fact, he was so well-behaved, Howie bought him a Buzz Aldrin bobble head and astronaut ice cream.
advertisement

качающийсяswaying with the

Пальмовые деревья... качающиеся на ветру.
Palm trees... swaying in the wind.
Холодная вода... качающаяся от ветра... теперь так дороги мне...
The water is cold. The weeds are swaying with the wind. All these small things that did not matter to me before, become so endearing to me.

качающийся — другие примеры

Дела, качающиеся скачек и аварии, неважны.
The truths regarding the races and the accident are not important.
Вообразите, Что с берега вы смотрите на город, Качающийся на крутых валах, В Гарфлер плывущий.
O, do but think you stand upon the shore and thence behold a city on the inconstant billows dancing, holding due course to Harfleur.
Качающийся сад
THE GARDEN THAT TILTS
Это работа по 8 часов в день, постоянный грохот бьёт по мозгам, при пятидесятиградусной жаре, а когда на море шторм... такое ощущение, будто ты находишься на качающемся заводе.
I spend 8 hours every day with noisy machines, at 50º and, when the sea is twirling... it's like being inside a moving factory.
качающаяся по дороге.
Wobbling' up the driveway.
Показать ещё примеры...