касается неба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «касается неба»

касается небаtouches the sky

Тётушка Белла сказала, что она родилась здесь... у этого особого озера, которое почти касается неба.
Auntie Bella said she was from up here— from this special lake that almost touches the sky.
На север, там черный рок что касается неба.
To the north, there is a black rock that touches the sky.
Дерево, которое ты видел которое выросло большим и сильным верхушка, которого касалась неба, Ты, о Царь, это дерево.
The tree which you saw which grew large and strong with its top touching the sky, you, oh king, are that tree.
А рядом дома, которые касаются неба.
It's surrounded by tall houses that touch the sky.
advertisement

касается неба — другие примеры

Когда мы придём туда, где океан касается неба, тучи раскроются, и с неба спустится большой белый корабль под золотыми парусами и заберёт нас.
Don't let it get to you. They think kids are weak, but we can take care of ourselves, like huck finn and tom Sawyer. «Huck finn, tom Sawyer.»
я касаюсь неба.
When I'm jumping... I feel like I'm touching the sky.