карьеристка — перевод на английский
Варианты перевода слова «карьеристка»
карьеристка — career woman
Когда-то она воспринимала себя карьеристкой. И довольно успешной.
She used to see herself as a career woman, and a hugely successful one.
Ты современная карьеристка. Я знаю, что тебе нравится.
You modern career woman, I know what you like.
Она карьеристка.
She's a career woman.
Я не буду извиняться за то, что была карьеристкой.
! I will not apologize for being a career woman.
advertisement
карьеристка — climber
Она карьеристка.
She's a climber, that one.
Это очевидно еще одна социальная карьеристка, пытающаяся соблазнить Чака Басса.
It's obviously just another social climber making a play for Chuck Bass.
Он должен был получить лишь выговор, но вы захотели сделать себе имя... поставить его в пример... потому что вы карьеристка.
It should've been a slap on the wrist, but you wanted to make a name for yourself... make an example of him... because you're a climber.
advertisement
карьеристка — go-getter
Карьеристка?
Go-getter...
Вы карьеристка.
I know your kind. You're a go-getter.
advertisement
карьеристка — career gal
Она карьеристка.
— She's OK, she's a career gal.
Я карьеристка.
I'm a career gal.
карьеристка — social climber
Может, карьеристка?
Maybe a social climber?
Ты не хочешь что-бы эти люди узнали что ты мошенница а не обычная карьеристка.
You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber.
карьеристка — careers
Преступная карьеристка, подвергающая детей риску и заслуживающая находиться за решеткой?
Is she a career criminal who has endangered the lives of countless children and actually deserves to be behind bars?
Карьеристки, умницы, но ничего не едите, да?
Careers, you're so smart, but you don't eat a thing, do you?
карьеристка — другие примеры
Что значит,карьеристка?
What's that supposed to mean?
Бежать от всего этого — значит быть карьеристкой?
Is wanting to leave that «go-getting»?
Она властная и амбициозная карьеристка
We don't speak. She's this high-powered, driven, career-type.
Я энергичная женщина, карьеристка и кулинар-гурман и, кроме того, я реалистка. И, по правде говоря, он такой настырный... как баран.
I'm a high-powered career woman and a gourmet cook and, above all, I'm a realist and, realistically speaking, he's a pig-headed... pig.
Потому что ты самовлюбленная карьеристка.
Because you're a self-centered social-climber.
Показать ещё примеры...