капать на мозг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «капать на мозг»
капать на мозг — hassled
"ебе когда-нибудь говорили не капать на мозги 'оффу 9000?
Did anyone ever tell you not to hassle the Hoff 9000?
Хватит мне капать на мозги, Никсон.
Quit hassling me, Nixon.
Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали.
He hassled us all night about his stolen car.
advertisement
капать на мозг — другие примеры
Лестер, скажи Полу, чтобы отправлялся на лесопилку. — Если будут капать на мозги, скажи, что я их засужу.
Lester, tell Paul he should get the lumberjacks' helicopter.
Мой приятель в«Ксеноне» может дать тебе работу и не будет капать на мозги.
«I have a friend at Xenon who will put you to work,» and not bitch about it
Они обожают капать на мозги. Но потом мы могли бы слинять от них и смотаться в кино или куда-нибудь еще.
They love to kill my buzz, but afterwards we can ditch 'em, and go catch a movie or something?
Не капай на мозги.
Don't be a bore.
Один! И чтобы никто мне не капал на мозги.
alone, with no one to bother me.
Показать ещё примеры...