камень с души свалился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «камень с души свалился»

камень с души свалилсяrelieved

У тебя наверно, камень с души свалился.
Wow. You must be so relieved.
Но не надо думать, что камень с души свалился.
You don't look so relieved.
Сказать честно, камень с души свалился.
To be honest, I'm relieved.
У меня просто камень с души свалился, потому что мне не особо хотелось встречаться с безутешной вдовой и сопливыми плачущими детьми...
Now, at first I'm relieved, because, you know, I didn't really wanna face this grieving widow and all the weepy kids with their snot on their ties and all that shit, so...
advertisement

камень с души свалилсяtakes a load off my mind

Просто камень с души свалился.
That takes a load off my mind.
У меня словно камень с души свалился.
It takes a load off my mind.
advertisement

камень с души свалилсяload off of my mind

Прямо камень с души свалился.
That is a load off my mind.
Прямо камень с души свалился, стоило просто тебя увидеть.
Oh, it's a load off of my mind just to see you.
advertisement

камень с души свалился — другие примеры

Похоже, у него словно камень с души свалился.
The Bishop seemed much relieved.
У меня камень с души свалился.
No, I'm not afraid.
Камень с души свалился?
Bit of a relief, huh?
У меня камень с души свалился
That really puts my mind at ease.
аж камень с души свалился.
Its a good thing that it wasn't anyone from this school.
Показать ещё примеры...