как у людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как у людей»

как у людейman with his

Как у человека в ботинке!
Like the man in the shoe!
сердце его билось ровно, как у человека, решившегося на что-нибудь опасное, но необходимое.
his heart beat regularly, like that of a man resolved upon a dangerous but inevitable undertaking.
У него нет своего лица, ни как у человека, ни как у архитектора. — Понятно.
He has no personality, as a man or as an architect.
Не так уж много славы в том, чтобы смотреть как у человека кишки наружу.
There ain't much glory in lookin' at a man with his guts hanging' out.
advertisement

как у людейis that of a human being

Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
Почти как у человека.
The torso is that of a human being.
advertisement

как у людейas a human's

А что будет, если произойдет ошибка, и развитие пойдет не в ту сторону, и существо как амеба получит такую силу как у человека?
What if there were some mistake and the progression went wrong, and something like an amoeba were given power like a human's?
У него оптические нервы не совсем такие, как у людей.
There's something about his optical nerves which aren't the same as a human's.
advertisement

как у людей — другие примеры

Они не предают. У них семьи, как у людей.
They get married just like people.
Как у человека, который вот-вот задохнется.
Like someone suffocating.
Глаза у неё — прямо как у человека.
Her eyes are just like a human beings.
Думала, что мы поженимся. И всё у нас будет, как у людей.
Thought we'd get married and live like all normal people do.
Замечала, как у людей резко исчезает любопытство, стоит лишь начать размахивать у них перед носом оружием?
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about?
Показать ещё примеры...