как считаешь нужным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «как считаешь нужным»

«Как считаешь нужным» на английский язык переводится как «as you see fit» или «as you deem necessary».

Варианты перевода словосочетания «как считаешь нужным»

как считаешь нужнымas you see fit

Тогда поступайте, как считаете нужным.
— Yes, well, ... do as you see fit.
Делай как считаешь нужным.
Do as you see fit.
Он может опять стать твоим домом, и ты будешь править так, как считаешь нужным.
It can be your home again, Vakama, to rule as you see fit.
Делайте, как считаете нужным.
Do as you see fit.
Иди и делай всё, как считаешь нужным.
You go ahead as you see fit.
Показать ещё примеры для «as you see fit»...
advertisement

как считаешь нужнымthought was right

Он поступил так, как считал нужным.
He did what he thought was right.
Я просто поступил так, как считал нужным.
I just did what I thought was right.
Она поступил так, как считала нужным.
She did what she thought was right.
Ты поступила так, как считала нужным.
You did what you thought was right.
Давай. Уволь меня, потому что я поступил так, как считал нужным.
Fire me, because I did what I thought was right.
Показать ещё примеры для «thought was right»...
advertisement

как считаешь нужнымthink is best

Я поступала так, как считала нужным на то время.
I did what I thought was best at the time.
Ты поступил так, как считал нужным.
You did what you thought best.
Поступай, как считаешь нужным.
Do what you think is best.
Мисс Линд, делайте так как считаете нужным.
Miss Lind will do as she thinks best.
— Мы поступили так, как считали нужным.
— We did what we thought was best.
Показать ещё примеры для «think is best»...
advertisement

как считаешь нужнымmy way

— Я могу поступать так, как считаю нужным?
— Can I handle this my way?
Я поступаю так, как считаю нужным. Если нужно иметь дело с продажным шерифом — я иду на это без колебаний.
I'm on my way, and if it takes a deal with a crooked sheriff, that's all right with me.
Я поступлю так, как считаю нужным.
I'll handle this my way.
Делай, как считаешь нужным.
Have it your way.
Вы поступаете так как считаете нужным.
You do things your own way.
Показать ещё примеры для «my way»...

как считаешь нужнымway i see fit

Я управляю этой организацией как считаю нужным... и приложу все усилия, что бы оставить всё как есть.
I run this organization the way I see fit, and I will do whatever is necessary to keep it that way.
Я сам по себе, и разберусь со своими проблемами, так, как считаю нужным.
I am my own person. I wlll deal with my problems ln whatever way I see fit.
Я поступлю так, как считаю нужным.
I'll address it the way I see fit.
Проверяй мою любовь, как считаешь нужным.
Test my love in any way you see fit!
Разбирайся с этим так, как считаешь нужным, Флинн.
You run this down the way you see fit, Flynn.
Показать ещё примеры для «way i see fit»...

как считаешь нужнымwhat you need to do

Делай так как считаешь нужным.
You do what you need to do, man.
Делай, как считаешь нужным.
Do what you need to do.
Поступай, как считаешь нужным.
You do what you need to do.
как считает нужным.
I think he'll be able to forget about me, and do what he needs to do in life.
Я думаю, что ты ведешь себя так, как считаешь нужным, и я не собираюсь подвергать это сомнению.
I think you're doing whatever it is you need to do, and I'm not gonna question it.
Показать ещё примеры для «what you need to do»...

как считаешь нужнымwhat you got to do

Поступай, как считаешь нужным.
Do what you got to do.
Поступайте как считаете нужным.
Do what you got to do.
Делай как считаешь нужным.
You do what you got to do.
Детка, делай так, как считаешь нужным.
Ava, you do what you got to do.
Знаете что, делайте как считаете нужным, мистер.
You know what? You do what you got to do, mister.

как считаешь нужнымas you please

В общем, поступай, как считаешь нужным.
So you can do as you please.
Поступай с ним так, как считаешь нужным.
Do with him as you please.
Поступай, как считаешь нужным.
Do as you please!
Можете поступать как считаете нужным.
You can do as you please.
Я поступлю так, как считаю нужным.
I'll do as I please.

как считаешь нужнымhowever you see fit

Ты руководишь своим подразделением как считаешь нужным.
You run your own division however you see fit.
Хочешь управлять монархией, как считаешь нужным?
You want to run the Monarchy however you see fit?
Ты можешь переделать реальность, как считаешь нужным.
You can remake reality however you see fit.
В случае если у вас будет сын, мистер Стинсон свободен играть со своим ребенком так, как считает нужным.
In the event that you have a son, Mr. Stinson is free to play with his child however he sees fit.
Я буду играть с моим сыном так, как считаю нужным.
I will play with my son however I see fit.