как спящая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как спящая»

как спящаяlike a sleeping

Как спящий тигр.
Mm,like a sleeping tiger.
Ты дергался как спящая собака.
You were twitching like a sleeping dog.
Потому что теневая разведывательная организация живет долго и счастливо под крышей ФБР, ЦРУ, АНБ, и будь она правдой, она была бы как спящий лев.
Because a shadow intelligence organization operating quite happily and powerfully in secret for decades inside the FBI, CIA, NSA, if there was such a thing, well, that would be like a sleeping lion.
Я в твоих руках, как спящий ребёнок.
I am in your arms, like a sleeping child
Китай как спящий дракон, который только начинает шевелиться.
China is a sleeping dragon that is just beginning to stir.
Показать ещё примеры для «like a sleeping»...
advertisement

как спящаяlike sleeping beauty

И теперь он, как Спящая красавица, ждёт чтоб его разбудили. Не знал, что у Грейс убили мужа!
He just drifted away like Sleeping Beauty.
Я пришла, чтобы украсить цветами перед ранней мессой, а она была там, лежала как Спящая Красавица.
I come in to do the flowers for the early mass, pet, and there she was, laid out like Sleeping Beauty.
Я люблю эту кровать прямо, как... как Спящая Красавица любит своего Принца.
I love this bed like... like Sleeping Beauty loves her Prince.
Или мы проспали годы как Спящая красавица?
Or have we been asleep for years, like Sleeping Beauty?
С тех пор она как спящая красавица.
Been out like Sleeping Beauty ever since.
Показать ещё примеры для «like sleeping beauty»...