как гром среди ясного неба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как гром среди ясного неба»

как гром среди ясного небаout of the blue

На прошлой неделе он устроил мне невероятно милый сюрприз просто как гром среди ясного неба.
In fact, he did the sweetest thing for me last week, totally out of the blue.
Как гром среди ясного неба?
Out of the blue?
И... вчера его отец оставил Сэма у моего порога... как гром среди ясного неба.
And, um... His dad dropped him off at my doorstep yesterday... Out of the blue.
Этим утром, как гром среди ясного неба, он сказал, что любит меня.
This morning out of the blue, he... Told me he loved me.
Ну, ты просто появился, как гром среди ясного неба, и попросил у меня денег.
Well, you just showed up out of the blue and asked me for money.
Показать ещё примеры для «out of the blue»...