какие-то — перевод на английский

Варианты перевода слова «какие-то»

какие-тоproblem

Если у нас есть какие-то проблемы, если мы несчастны или чем-то недовольны ... мы не убегаем от них... а вместе обсуждаем... и пытаемся всё привести в порядок.
If we have a problem that makes us unhappy or discontented... we face it. We talk it over with each other... and try to get our feet back on the ground.
Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska.
Какие-то возражения, молодой человек?
You have a problem with that, young man?
Какие-то проблемы, медик?
Is there a problem?
А что, теперь у тебя какие-то проблемы с ручкой?
What, you got a problem with the pen, now?
Показать ещё примеры для «problem»...
advertisement

какие-тоsome kind of

Были какие-то политические задания на арене.
Had some kind of a political job at the arena.
Всегда есть какие-то приказы, которым мы должны подчиняться, почему это так?
We always have to obey some kind of order, why must we do it?
Спок вызывает меня на мостик а потом ударяется в какие-то стихи.
Spock calls me to the bridge and goes into some kind of poetry.
По-видимому, они используют какие-то галлюциногены которые вызывают сходные переживания у всех участников.
Apparently they use some kind of hallucinatory drug that is supposed to evoke a common experience in all users.
Какие-то испарения.
Some kind of miasma.
Показать ещё примеры для «some kind of»...
advertisement

какие-тоsomething

Должны же быть какие-то?
Well, there must be something?
Но вот у нее именно сейчас какие-то искания, духовная жажда какая-то.
But precisely at this time, she is seeking something what, she does not yet know herself.
Какие-то счеты со смертью.
Something to do with death.
Он притворялся, что у него какие-то дела с Маркусом.
He pretended he had something on with Marcus.
— У тебя, наверное, какие-то делишки.
— You must have something.
Показать ещё примеры для «something»...
advertisement

какие-тоsome sort of

У нее в чемодане какие-то колючки.
She has some sort of thorns in her suitcase.
У него были какие-то приступы.
He had some sort of attack.
Когда ваш профессор Хелдорф следил за пришельцами, он начал записывать какие-то импульсы радиосвязи.
When your Professor Heldorf had the aliens in his care, he started to record some sort of radio communication impulses.
Какие-то нательные украшения на первый взгляд.
Some sort of body adornment I thought at first.
Мы принимали какие-то случайные сигналы, я...
We were picking up some sort of random emission, I...
Показать ещё примеры для «some sort of»...

какие-тоthings

Для них важны какие-то странные вещи. Правда?
— Odd things are important to them.
Всем нам нужны какие-то вещи, Барт.
We all want things, Bart.
Но, например, на страницах журналов видишь все эти объявления, предлагающие расширить глаза, выпрямить нос, и вроде еще какие-то.
But look at the magazines. Nothing but adverts for making eyes bigger making noses narrower— and other things.
У меня всё время что-нибудь пропадало, какие-то вещицы, которыми я дорожил, один раз исчезли 2 костюма.
I was always missing little things, my dear things I rather liked, including two very pretty suits.
Мне было нужно отнести в квартиру какие-то вещи. Но я не помню, что именно.
I had to carry things for my flat.
Показать ещё примеры для «things»...

какие-тоanything

У вас там какие-то дела?
Is there anything you want done?
Какие-то проблемы?
Anything wrong?
— У вас какие-то проблемы?
Is anything wrong, sir?
Есть какие-то комментарии?
Anything to say?
Какие-то новости по моему делу?
Sir, anything news about my case?
Показать ещё примеры для «anything»...

какие-тоgot

Какие-то деньги ещё есть.
We got plenty left.
У тебя к Тому какие-то претензии?
What have you got against Tom?
Какие-то проблемы?
You got a problem?
Постоянно попадаются какие-то ущербные.
You only ever got the dregs.
Нам осталось какие-то несколько месяцев, да?
We got months, right?
Показать ещё примеры для «got»...

какие-тоfew

Только какие-то идиоты могут умереть от любви.
There are only a few poor dullards now and then who die of love.
Только какие-то вибрации...
A few vibration effects.
Вопрос не в том, что мы нарушили какие-то правила или позволили себе что-то лишнее в обращении с женщинами.
The issue here is not whether we broke a few rules or... took a few liberties with our female party guests.
Если планеты изобразить в соответствующем масштабе, они будут размером с песчинку, и тогда стало бы предельно ясно, что любая комета, вошедшая во внутреннюю Солнечную систему, имеет ничтожный шанс столкнуться с планетой за какие-то несколько тысяч лет.
If the planets were really to scale in such a model as grains of dust it would then be entirely clear that a comet entering the inner solar system would have a negligible chance of colliding with a planet in only a few thousand years.
Наверняка есть какие-то старые мусоросборочные песни.
There must be a few Old rubbish clearing songs.
Показать ещё примеры для «few»...

какие-тоtrouble

У м-ра Кеннеди какие-то проблемы?
What seems to be the trouble with Mr. Kennedy?
Какие-то неприятности?
Trouble?
У тебя дома какие-то неприятности?
Trouble at home?
Если снова влезешь в какие-то проблемы, расскажи об этом кому-нибудь.
If you get in trouble again, tell somebody.
— Возникли какие-то проблемы?
— Any trouble getting through?
Показать ещё примеры для «trouble»...

какие-тоjust some

Нет, какие-то бумаги,..
Well, just some papers.
— Ничего. Какие-то люди на пляже.
Just some people on the beach.
Парни какие-то.
Just some guys.
Есть какие-то вещи, которые надо делать.
Well, there's just some things you got to do.
Какие-то коробки, бананы.
Just some baskets and some ducks, fuckin' bananas.
Показать ещё примеры для «just some»...