и тому подобные — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и тому подобные»
и тому подобные — and things
Она фокусируется на электрической активности тела — сердцебиение и тому подобное.
It focuses upon the electrical activity of the body — heartbeat, things like that.
Все они врачи, студенты, дипломаты и тому подобное.
They are all doctors, students, diplomats, things like that
Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное.
I-I I didn't tell you about it before because I-I'm not sure that it works, it has some loose wires and things.
Это же твой стиль: вечно воруешь полицейские шлемы и тому подобное.
You're always pinching policemen's helmets and things.
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное.
I don't imagine your pa ever mentioned shooting people and burning houses and things like that.
Показать ещё примеры для «and things»...
advertisement
и тому подобные — and so forth
Люди, с чьим мнением считаются, ну, типа критиков и тому подобных.
People whose opinions count, you know, like critics and so forth.
Мочка уха, массаж ягодиц, и так далее, и тому подобное.
Nibbling the ear lobe, kneading the buttocks, and so on and so forth.
Ну, рубка леса там, сбор старого мокрого тряпья и тому подобное?
— Yes. Hewing the wood and drawing the old wet stuff and so forth?
И так далее, и тому подобное.
And so on, and so forth.
—пасибо, и так далее, и тому подобное.
Thanking you," and so forth, and so forth.
advertisement
и тому подобные — etc
Не стану от вас скрывать. Воспоминания молодости, аромат увядших цветов и так далее, и тому подобное.
Memories of youth the scent of faded flowers, etc.
И так далее, и тому подобное.
Etc, etc.
Фрейдистские отношения с отцом и тому подобное.
Freudian paternal relations etc.
Подарки и тому подобное.
Gifts, etc.
Наказание, моральное осуждение и так далее, и тому подобное.
Indecency, shame, sin, culpability, moral, hell, etc etc