и создать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и создать»

и создатьand create

Казалось, атомы никаким образом не могут спонтанно соединиться и создать, скажем одуванчик.
There seemed to be no way atoms could spontaneously fall together and create, say a dandelion.
Ты должен преодолеть потерю, боль, и создать нечто новое.
You must transcend the loss, the pain and create something new.
Они взорвутся чуть позже и создадут высокую температуру и пар.
That will increase the heat and create water vapor.
Компьютер, открыть культурную базу данных и создать музыкантов из...
Computer, access the cultural database and create musicians from...
Сначала заставил Винна убить Спауна и создать бомбу ЖАР-16.
I got Wynn to kill Spawn and create the HEAT-16 bomb.
Показать ещё примеры для «and create»...
advertisement

и создатьand make

В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.
Господь взял ребро у Адама и создал Еву.
God took a rib from Adam and made Eve.
Мы должны объединить их и создать новое измерение.
We should get them together and make a continuum.
наверное, но лучше самому прожить и создать свой бардак чем прятать голову в песок сеньор Ортега я вижу вы человек образованный о, вы льстите мне сеньорита так вот... я кажется имею неверное представление о любви
Confusion, yes, but it is better to live and make the confusion than to burrow and not live. Señor Ortega it's obvious you're a man of the world. You flatter me, señorita.
Для этого бог и создал отцов.
That's why God made fathers.
Показать ещё примеры для «and make»...
advertisement

и создатьand start a

Мы заново расселимся и создадим новую человеческую расу.
We will repopulate and start a new human race.
Что ж, тогда мы объединим всех наказанных детей в городе, и создадим нашу собственную организацию... организацию содействия спасению Теренса и Филлипа!
Well, then, we'll round up all the grounded kids in town and start our own organization. An organization to help save Terrance and Phillip.
И создать своего рода профсоюз.
And start a kind of labour union.
Ты можешь кого-нибудь найти, выйти замуж и создать семью.
You can find someone get married and start a family
— Это было его оправданием, что бы избавиться от неё, ... и создать новую семью.
That's why Trish started acting out. That was his excuse to get rid of her, start his own family.
Показать ещё примеры для «and start a»...
advertisement

и создатьform

Дон Карлеоне, однажды вы сказали, что придет день... когда Тессио и я сможем отделиться и создать свою семью.
Don Corleone... You once said that one day Tessio and me could form our own family.
Поэтому ты и создал союз с группировкой Синва.
That's why you cooperated to form the alliance with the Shinwa Group.
Бавария должна отделиться от остальной Германии и создать свое государство.
The state of Bavaria must separate from the rest of Germany and form its own nation.
и создать альянс с народом, которого мы почти не знаем, и которому едва доверяем.
And I want to know why the Federation is willing to risk a war with the Romulans to form an alliance with a group of people that we hardly know and barely trust!
Как? Предположим, что 5000 лет назад, создания, вроде нашего друга, Аполлона, посетили Землю, и создали основу для классических греческих мифов.
Let's assume that 5,000 years ago, creatures like our friend, Apollo, did indeed visit Earth, and formed the basis of the Greek classic myths.