и оставайся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и оставайся»

и оставайсяyou remain that

Пытаясь в 1 752 году обжаловать принуждение к постригу, она проиграла процесс и оставалась вплоть до своей смерти в монастыре... в Лоншаме, который изображён в романе Дидро.
Having appealed against her forced vows in 1752... she lost and remained till her death... in Longchamp, which is portrayed in Diderot's novel.
Вы созданы с отсутствием ума, и остаетесь такими на всю свою жизнь.
You are made unintelligent, and you remain that way for the rest of your lives.
Увы, всем известно, что подчас мечты так и остаются мечтами, иллюзии развеиваются, надежды разбиваются.
As everyone knows, alas, that so often dreams remain just dreams. illusions are lost and hopes are frustrated.
Пусть все разойдутся по каютам и остаются в них.
Let every man go to his quarters and remain there.
И оставайся таким.
You should remain so.
Показать ещё примеры для «you remain that»...
advertisement

и оставайсяand stay

Поезжай в Тару, как можно скорее, и оставайся там.
Get to Tara as quick as you can and stay there.
Так, люди, разойдитесь по номерам и оставайтесь там.
All right, folks, get back to your rooms, please, and stay there.
Иди в кровать и оставайся там.
Get in bed and stay there.
И оставайся в своей комнате, пока я не сочту, что ты можешь выйти.
And stay in your room until I say you can come out.
Отправляйтесь домой, и там и оставайтесь, пока не встретите нужного человека.
Young lady, you go home and stay home till the right man comes around.
Показать ещё примеры для «and stay»...