их пропаже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «их пропаже»
их пропаже — him missing
В полицию не поступало заявлений о его пропаже.
The police had no report of him missing.
Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже.
Both his landlady and his employer... have reported him missing.
— Его брат заявил о его пропаже.
— His brother reported him missing.
Из мэрии сообщили о его пропаже.
His office has reported him missing.
Никто не сообщил о его пропаже.
No-one ever reported him missing.
Показать ещё примеры для «him missing»...
advertisement
их пропаже — reported him missing
Отец отвел меня домой и пошел в полицию, и заявил о его пропаже.
My father brought me home, and he went to the police and reported him missing.
Банковские служащие заявили о его пропаже когда утром в понедельник он не явился на совещание.
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning.
Сын Филип заявил о его пропаже сегодня в 11 дня, после того, как не смог до него дозвониться.
His son Phillip reported him missing at 11 o'clock this morning after repeatedly ringing him.
Так вы не видели его почти 25 лет, но вы никогда не заявляли о его пропаже. Как так?
So you haven't seen him in almost 25 years, but you never reported him missing.
Его брат, заявил о его пропаже, сказал, что не видел его 3 дня, принес кучу вещей из его дома.... банковские счета, почту, телефон.
His brother reported him missing, says he hasn't seen him in three days, brought in a bunch of stuff from his house... bank statements, mail, cellphone.
Показать ещё примеры для «reported him missing»...
advertisement
их пропаже — missing persons report on him
Кто подал заявление об их пропаже? Сестра жены.
— Who filed the missing persons report?
Жена заявила о его пропаже.
His wife filed a missing persons report.
И вот что я знаю его жена обьявила о его пропаже сегодня утром
This is what I know-— his wife just filed a missing persons report on him this morning.
Брат в городе, но вот что непонятно — никто никогда не подавал заявление о его пропаже.
A brother in town, but here's the weird thing-— nobody ever filed a missing persons report on him.
Мюррей, есть несколько заявлений о его пропаже, первый датирован семьдесят шестым годом.
Murray, there are several missing person report files on him, the first one from 1976. Follow up on those.