их не лишают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «их не лишают»
их не лишают — другие примеры
Знаете... Может это и прозвучит смешно, но... мне легче от того, что он не лишал себя жизни.
You Know... this may sound funny but I feel better Knowing that he didn't take his own life.
Это потому, что вы хотите быть уверены, что их не лишают возможности заниматься музыкой, как было с вами?
Is that because you wanna make sure that music isn't taken away from them in the way... that it was for you?
Бизнес студии выжил только потому, что владельцем здания был Том, и он не лишал их прав на недвижимость.
The only reason why the studio business survived was because the building ownership was Tom, and Tom would not foreclose on them.
Довольно много людей, которые влезали в долги были священниками, и их не лишали духовного сана за это, это не было подобным образом наказуемым преступлением, так что их не выгоняли из церкви, так что они сохраняли свою возможность, свою способность женить.
Quite a lot of the people who got into debt were priests, and they didn't get defrocked for it, it wasn't a defrockable offence, so they didn't get cast out of the church, so they retained their ability, their licence, to marry.