их возглавляет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «их возглавляет»

их возглавляетhe heads

Комитет, что он возглавляет, выбирает и приглашает ежегодно участников.
The committee he heads selects and invites each years attendees.
Он возглавляет тренажерный зал по ночам.
He heads to the gym most nights.
Он возглавляет проект Рой.
He heads Swarm.
Он возглавлял там гестапо.
He was the head of the Gestapo.
Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения.
He was the head of procurement at the Ministry of Health.
Показать ещё примеры для «he heads»...
advertisement

их возглавляетhe led

Он возглавлял внепланетную команду Полковника Мэйборна и был одним из тех членов этой организации, которые были осуждены за их предательскую деятельность.
He led an offworld team for Colonel Maybourne and was one of the members of that organisation convicted of high treason.
Он возглавлял банду, которая поглумилась над Рашидом.
He led the gang who raped Rachid.
После урагана Сэнди, он возглавлял делегацию в Олбани.
After Hurricane Sandy, he led a delegation to Albany.
Он возглавляет падших.
He leads the Fallen.
Он возглавляет крупнейшую партию.
He leads the largest party.
Показать ещё примеры для «he led»...
advertisement

их возглавляетhe runs

Он возглавляет наш маленький бизнес.
My papa. He runs our little group.
Комитет, который он возглавляет, помог 72 демократам избраться в прошлом году.
The PAC he runs helped 72 Democrats get elected last year.
Он возглавляет строительную фирму.
HE RUNS A CONSTRUCTION COMPANY
Он возглавляет миллиардную империю, он отказался от юридической фирмы, так как они тебя не ценили, и он разворачивает свой частный самолёт ради тебя?
He runs a billion-dollar empire, he fired the law firm because they did not appreciate you, and he's rerouting his private jet for you?
Сказал, что он возглавлял офисную команду эрудитов и в прошлом году был потрясающим Тайным Сантой на рождественской вечеринке.
Said he runs the office pub quiz team and last year he was a brilliant Secret Santa at the office Christmas party.
Показать ещё примеры для «he runs»...
advertisement

их возглавляетhe's the head of

Он возглавляет КЮФ.
He's the head of the KUF.
Он возглавляет производственный отдел.
He's the head of Product Development.
Он возглавляет звукозаписывающую компанию Биг Машин, которая...
He's the head of Big Machine Records, which is...
Он возглавляет целевую рабочую группу.
He's heading up the taskforce.
Он возглавляет опергруппу, и они преследуют нашу фирму.
He's heading up a task force, and they seem to be targeting our firm.
Показать ещё примеры для «he's the head of»...

их возглавляетhe chaired

Он возглавлял последние две комиссии.
He chaired the last two commissions.
Он возглавлял важные комитетов в течение 90-х годов.
He chaired important committees throughout the 90s.
Он возглавлял этот комитет.
He chaired that committee.
Затем он возглавлял слушания с 14:30, до 17:00.
Okay, and then, he chaired a hearing from 2:30 till 5:00
Он возглавляет комитет по борьбе с терроризмом и нераспространению ядерного оружия
He chairs the Foreign Relations Subcommittee on Terrorism, Nonproliferation, and Trade.

их возглавляетhe's running

Он возглавляет НьюПорт Ливинг, журнал компании моей жены. Да.
He's running Newport Living, the magazine my wife's company publishes.
Он возглавляет спецподразделение ФБР, поэтому мне нужно, чтобы вы подтвердили, что вы тот, за кого себя выдаете.
He's running a task force for the FBI, so I need to confirm you are who you say you are.
Он самый блестящий ученый во всём мире, и он возглавляет проект по созданию бомб для Гитлера.
He's the world's most brilliant scientific mind and he's running Hitler's bomb project.
Он возглавляет предвыборную кампанию Варгаса.
He's running Vargas' presidential campaign.
Он возглавляет команду.
He's running the crew.

их возглавляетthey're led by

Фермеры, завладевшие оборудованием, из твоей родной провинции Дахур. Их возглавляет человек, которого ты хорошо знаешь.
The farmers who seized the equipment are in Dahkur Province-— your home-— and they're led by a man with whom you're acquainted.
Их возглавляет псих, который называет себя Джаспер.
They're led by a madman, and he calls himself Jasper.
Их возглавляет человек, которого зовут Белтран, так?
They're led by a guy named Beltran, right?
Они возглавляют расследование.
They're leading the investigation.
Их возглавляет негодяй-генерал по имени Мулик Валстория.
They're led by a rogue general named Mulik Valstoria.