их владения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «их владения»

их владенияhis domain

В качестве финального аккорда гризли собирался оставить постоянное предупреждение кто пытался нарушить границы его владений.
As a final gesture... the grizzly would leave a permanent warning... for all who trespassed in his domain.
Кронос прилетел на своем корабле и сказал, что наша планета теперь в его владениях.
Cronus came in his ship and said that our planet now fell under his domain.
Мы будем как слепые котята в его владениях.
We are flying blind into his domain.
Предупреди его, что в его владения вторглись два негодяя -
Warn him that two murderous scoundrels are fouling his domain -
Сунетесь в его владения, и он обратит вас в пыль.
You walk into his domain, you'll all be puffs of dust.
Показать ещё примеры для «his domain»...
advertisement

их владенияtheir property

Итак, Фэллоны спрятали запасной ключ на их владениях.
So, the Fallons hid a spare key at their property.
И в то же время, ты и твои люди должны оставаться в лагере и не нападать моих людей или на их владения.
And in the meantime, you and your men must remain in your camp and make no further attacks on my people or their property.
Теперь, последующие записи — с камер наблюдения, расположенных за пределами его владений.
Now, this next shot is from the security cameras, which cover the outside of the property.
Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ Если ты подпишешь отказ от судебных исков И больше никогда не будешь проникать на их владения.
They've agreed to pay your medical bills and to not sue you for trespassing if you sign a contract saying you won't sue them and you won't trespass on any of their properties ever again.
Там есть оранжерея, которая расположена рядом с границей их владений
There's a greenhouse that runs right near the property line.
Показать ещё примеры для «their property»...