истребитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «истребитель»

На английский язык «истребитель» переводится как «fighter».

Варианты перевода слова «истребитель»

истребительfighters

Осторожней с истребителями.
Watch out for fighters.
Как высоко истребители летают в эти дни, Коммендант?
How high can fighters go these days, Commandant?
Немедленно приказать Красовскому выслать истребители! Слушаюсь.
Order Krasovsky to send fighters now!
Истребители, наши!
Our fighters.
Истребители.
Fighters!
Показать ещё примеры для «fighters»...
advertisement

истребительfighter jets

Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал.
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified.
Можем ли мы пойти посмотреть на какой-то из истребителей?
Can we go and have a look at some fighter jets?
Масси летал на истребителях во время войны в Персидском заливе.
Massey flew fighter jets in the Gulf War.
Нет, это были истребители.
No, those were fighter jets.
Вы сумасшедший. Вы знаете, сколько истребителей Пентагон купил в прошлом году?
You know how many fighter jets the Pentagon bought last year?
Показать ещё примеры для «fighter jets»...
advertisement

истребительexterminator

Ах да. "Микки-Маус" или "Истребитель"?
OK. "Mickey" or "Exterminator"?
Послушай, Джерри, как звали того истребителя который обрабатывал твою квартиру от блох?
Hey, Jerry, what was the name of that exterminator who fumigated your apartment when you had fleas?
— Тебе нужен истребитель?
— You need an exterminator?
Если бы люди в офисе увидели что я позвонил истребителю это вызвало бы панику.
Well, if the other people in the office saw that I had called an exterminator they would just panic.
Так вы на самом деле истребитель?
So you really are an exterminator?
Показать ещё примеры для «exterminator»...
advertisement

истребительjets

Истребители "один" и "два" больше не отвечают.
Jets two and three are left!
А однажды — армейские джипы и истребители.
And one day, the army jeeps and jets.
Поднимай истребители.
Scramble the jets.
Отозвать истребители.
Tell the jets to stand down!
Что делают пингвины Фолклендских островов когда пролетают истребители британских ВВС?
OK. What do penguins in the Falkland lslands do when RAF jets fly over them?
Показать ещё примеры для «jets»...

истребительfighter planes

Мы отправили истребители на разведку, но ничего не вышло.
We sent up fighter planes to investigate, but nothing ever came of it.
Наджи, истребители!
Nagi, fighter planes!
Капитан Отакар Краус был пилотом Британских Воздушных Сип и за время войны уничтожил пять неприятельских истребителей.
My brother, captain Otakar Kraus, flew for Royal British Airforce. During the war he shot down five enemy fighter planes.
Тогда финские истребители разнесут этих русских в щепки!
Then the Finnish fighter planes shoot them to pieces!
А почему президент настаивает на вкладывании миллиардов в истребители и подводные лодки которые в такой войне абсолютно бесполезны?
Why does the president insist on spending billions on subs and fighter planes that are useless in this kind of war?
Показать ещё примеры для «fighter planes»...

истребительdestroyers

Сэр, вы видите те истребители класса «Галор»?
— Do you see those destroyers?
Истребители!
Destroyers!
Это два авианосца и 4 истребителя.
Those are two CVEs and four destroyers.
Два авианосца, 4 истребителя.
— Two CVEs, four destroyers.
Пара истребителей?
A couple destroyers?
Показать ещё примеры для «destroyers»...

истребительtie

Немедленно. Кража истребителя привлечёт лишнее внимание.
Stealing a TIE attracts unwanted attention.
Информация об украденном истребителе.
My men reported a stolen TIE.
Наводчикам турелей, увидите тот истребитель — стреляйте.
And man the cannon. You see that TIE again, take your shot.
Ну, так что мы сделаем с истребителем?
So, what do we do about the TIE?
Хорошо хоть от истребителя избавились.
At least they got rid of the TIE.
Показать ещё примеры для «tie»...

истребительstarfury

Я заметил знак Черной Омеги на вашем истребителе.
I noticed the Black Omega insignia on your Starfury.
Эхо-1 для Эхо-2. Займите позицию позади истребителя Омега.
Echo 1 to Echo 2, form up behind Omega Starfury.
Истребитель в открытом космосе — слишком маленькая цель, чтобы наткнуться на нее случайно.
A Starfury drifting in the vastness of space is too small to run across by accident!
Если это в самом деле был его истребитель, он мог спастись.
If that was his Starfury they found, then he may have escaped or been intercepted.
Даже не думал, что маленький урод может управлять истребителем.
Well, I didn't even know the little creep could fly a Starfury.
Показать ещё примеры для «starfury»...

истребительtie fighter

Истребитель? ..
A TIE fighter?
Снова сесть за штурвал имперского истребителя
Got my TIE fighter out of the hangar
Мы спёрли имперский истребитель.
We stole a TIE fighter
Где истребитель?
Where's the TIE fighter?
[Мужчина] Похищенный истребитель позже был использован... для нападения на транспорт с беззащитными рабочими.
[Male] The stolen TIE fighter was later used... to attack a transport full of innocent workers.
Показать ещё примеры для «tie fighter»...

истребительfighter pilot

Жаль, что ты больше не на истребителях.
I saw you wished to no longer be a fighter pilot.
Слева от тебя истребитель.
Fighter pilot on your left.
Ты же истребитель.
You're a fighter pilot.
Кончился истребитель, Лёша.
There's no more fighter pilot, Lyosha.
Истребителям разрешили открывать огонь.
The fighter pilots have been given shoot-down authority.
Показать ещё примеры для «fighter pilot»...