истинный король — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «истинный король»

истинный корольtrue king

Мы готовы поднять восстание против узурпатора Наполеона и заявить о нашей верности истинному королю, принцу Луи-Филиппу де Бурбон.
We are ready to raise the flag of rebellion against the usurper Napoleon Bonaparte and to declare our loyalty to the true king, Louis Philippe, Prince de Bourbon.
Мы хотим короновать истинного короля лжецов.
We want to crown the true king of liars.
Король Джоффри Баратеон ни истинный король ни истинный Баратеон.
King Joffrey Baratheon is neither a true king nor a true Baratheon.
Он был бы истинным королем, хорошим королем.
He would have been a true king, a good king.
Когда я буду управлять Новым Орлеаном, у тебя всегда будет дневное кольцо, Джошуа, за услуги, оказанные истинному королю.
When I run New Orleans, there will be a permanent daylight ring in it for you, Joshua, for services rendered unto your true king...
Показать ещё примеры для «true king»...
advertisement

истинный корольrightful king

— Он восстал против истинного короля и Бога.
He has gone against his rightful king and God.
Все мы называли Эдуарда истинным королем.
We all said that Edward was the rightful king.
От имени моего сына, Генриха Тюдора, истинного короля Англии, я принимаю твою клятву.
On behalf of my son, Henry Tudor, the rightful King of England, I accept your fealty.
Не у таивая ни от кого, что собираем золото для того, чтобы вернуть на трон истинного короля.
We never concealed the fact from anybody that we were raising money to restore the rightful king to his throne.
Если случайно встретишь истинного короля за морем, передашь ему наилучшие пожелания от Ангуса, а?
Ye happen to run into the rightful king across the water, you tell him Angus Mhor sends his best, eh?
Показать ещё примеры для «rightful king»...