истечение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «истечение»
«Истечение» на английский язык переводится как «expiration» или «expiry».
Варианты перевода слова «истечение»
истечение — expiration
Дата истечения 5/01.
Expiration, 5/01.
— Да, мы успели до истечения срока годности.
— Yeah, we moved up its expiration date. LORNE: Cordy?
Те, кого заботит срок истечения годности — не стойте на пути великого парада!
Anyone who cares about expiration dates will not get in the way of the glory train!
Сядем на автобус и начнем с нуля в другом городе с даты истечения срока действия?
Get on a bus and start from scratch in another city with an expiration date?
И ещё срок истечения?
And the expiration?
Показать ещё примеры для «expiration»...
advertisement
истечение — end of
Граф Федерико приказал казнить этих предателей по истечении часа.
Count Federico ordered the execution of these traitors at the end of an hour.
По истечении 12 лет он был задушен.
At the end of the 12 years he had to be strangled.
Если его периодически не переставлять, по истечении 30 дней он остановится.
Unless someone resets it remotely, at the end of the 30 days, it would stop.
Если по истечении этого срока я не выйду на связь — что ж, тогда запускайте вашу ракету.
If at the end of that time I haven't come through on the radio, well, then, you can fire off your rocket.
Теперь, учитываю, что это и в самом деле единичный инцидент, по истечении пяти лет мисс Гилмор может обратиться в суд с просьбой исключить это из её уголовного досье.
Now, assuming this is a one-time occurence, at the end of five year's time, Miss Gilmore can petition the court to have this expunged from her record.
Показать ещё примеры для «end of»...
advertisement
истечение — expires
Верно, семь часов до истечения контракта.
Right, seven hours before your contract expires.
Срой исковой давности по преступлению начинается с момента его совершения и продолжается до его истечения.
The statute of limitations on that crime begins the moment it is reported and continues to count down until the time expires.
Слушайте, у меня еще есть 21 час до истечения ордера и я в беде.
Look, I've got 21 hours before my warrant expires and I'm in breach.
У меня ордер на твой возврат на Уэстерли, до истечения твоей визы.
I've got a warrant to take you back to Westerley before your visa expires.
Но у него была страховка, и за день до истечения страховки, он покончил с собой, чтобы обеспечить своих детей.
But he has insurance and the day before it expired he killed himself so his kids could eat.
Показать ещё примеры для «expires»...