истекший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «истекший»

«Истекший» на английский язык переводится как «expired».

Варианты перевода слова «истекший»

истекшийexpired

И верхняя полка — продукты с истёкшим сроком.
And top shelf, expired products.
Истекший срок действия разрешения, незаконные собрания, вопиющее нарушение зонирования, пособничество преступности несовершеннолетних, нарушение общественного порядка, бесчисленные отказы в получении лицензий и разрешений.
Know where to begin. Expired permits, expired permits, unlawful assembly, unlawful assembly, rampant zoning violations, rampant zoning violations, contributing to the contributing to the delinquency of a minor, delinquency of a minor, creating a public nuisance, creating a public nuisance, countless failures countless failures to obtain licenses or permits.
При нем было водительское удостоверение Пенсильвании, истекшее семь лет назад.
Had a Pennsylvania driver's license on him that expired seven years ago.
У меня нет никакого молока, хотя, потому что... я постоянно забываю про него, а потом у меня 3-4 бутылки с истекшим сроком годности.
I don't have any milk, though, because... I often forget about it, it goes bad, and then I have 3-4 expired bottles in the fridge.
advertisement

истекшийbleed

Женщина, истекшая кровью на его глазах, могла стать триггером.
Watching the other woman bleed to death must have been the trigger.
У меня было больше друзей, истекших кровью на моих руках в этой чертовой песочнице, чем я могу сосчитать, но я, по крайней мере, знаю, за что борюсь — за настоящую свободу.
I've had more friends bleed out in my arms in the middle of a damn sandbox than I can count, but at least I know what I'm fighting for-— real freedom.
advertisement

истекшийexpiration

Что вы просто мешок из клеток и отходов, с истекшим сроком годности.
Just a bag of cells and waste with an expiration date.
Я никогда не пил молоко с истекшим сроком годности.
Oh, um, never have I ever drunk milk past its expiration date.
advertisement

истекший — другие примеры

За истекший месяц мы провели вместе всего 6 дней и 14 часов, не учитывая время сна.
Eve. I just figured something out.
Наш отряд за истекший период...
During the reporting period, our unit....
Не забудьте, месье, что в истекшем году вы объявили о прибыли в сумме тридцати миллионов ста восьми тысяч.
Your company declared a profit of 31228000 F.
За истекший час изменилась вся картина.
The entire picture's changed during the past hour.
12 браков за истекший период.
For this period we married twelve couples.
Показать ещё примеры...