испытываю к тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «испытываю к тебе»

испытываю к тебеfeel about you

Я рассказал Салли, какие чувства испытываю к тебе.
I told Sally how I feel about you.
Объяснение, почему ты оставила Париж или меня? Ты знаешь, какие чувства я испытываю к тебе.
You know how I feel about you.
Слушай, если ты правда кого-то ненавидишь, так как ты ненавидишь Энни Ким, или чувствуешь то же, что я испытываю к тебе, самая простая лазейка сквозь жуть и опасность — это относиться к ним, как ребёнок.
Listen, when you really hate someone the way you hate Annie Kim, or when you feel the way I feel about you, the easy loophole through the creepiness and danger is to treat them like a child.
Но я знаю,.. что он никогда не будет испытывать к тебе тех же чувств, что и я!
What I do know is he'll never feel about you the way that I do.
Я не знаю, что испытываю к тебе, но смотрю и думаю, когда же ты изменишься, повзрослеешь?
I don't know how I feel about you, but I keep looking at you, trying to see if you've changed, if you've grown up.
Показать ещё примеры для «feel about you»...