индустрия развлечений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «индустрия развлечений»
индустрия развлечений — entertainment industry
Похоже, что индустрия развлечений только что стала свидетелем нового скандала.
It looks like the entertainment industry has just witnessed a new scandal.
Я же говорил, индустрия развлечений!
I told you. The entertainment industry!
И, наконец — по большому счёту — индустрия развлечений одержала победу тем, что изгнала эту технологию из господствующей коммерческой области.
And in the end — essentially — the entertainment industry succeeded in driving that technology out of the mainstream commercial field.
Это означает, что, борясь с обменом файлами, индустрия развлечений борется с фундаментальной структурой Интернета.
What this means is that in fighting file sharing the entertainment industry is fighting the fundamental structure of the internet.
Существует индустрия развлечений, которую я поддерживаю и продолжу поддерживать.
There is an entertainment industry I am supporting and continuing to support.
Показать ещё примеры для «entertainment industry»...
advertisement
индустрия развлечений — entertainment
Но я стал адвокатом в индустрии развлечений так что могу вращаться среди творческих людей, вроде Миранды.
But I did become an entertainment lawyer... so that I could be around creative people, Like Miranda.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения.
Your work in holography is gonna put my company on the vanguard — of the entertainment revolution.
Индустрия развлечений — это новости.
Entertainment is news.
В любом случае, ни у кого не возникало сомнений, что имя Бастера Муна войдёт в историю индустрии развлечений.
And, oh, there would never be any doubt. The name Buster Moon would go down in entertainment history.
_синонима_ индустрии развлечений сорок лет кряду!
"that is synonymous with entertainment "and has been for nearly four decades?"
Показать ещё примеры для «entertainment»...
advertisement
индустрия развлечений — entertainment business
Я тогда стану главой крупнейшего агентства во всей индустрии развлечений.
This deal will make me the head of the largest agency in the entire entertainment business.
Зато она узнала, что ей вручают награду за успехи молодого специалиста в области индустрии развлечений.
But she did find that she was being honored at an award show dedicated to the achievements of young people in the entertainment business.
Я работаю в индустрии развлечений.
I'm in the entertainment business.
Мне дают награду за достижения в области индустрии развлечений.
I'm getting a lifetime achievement award for my work in the entertainment business.
Он — индустрия развлечений.
This guy is the entertainment business.