иметь никаких дел с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иметь никаких дел с»

иметь никаких дел сwant anything to do with

Я не жулик. И я не хочу иметь никаких дел с этим парнем.
I'm not a phoney. I don't want anything to do with this guy.
Я не хочу иметь никаких дел с полицией после того, что вы с ней сделали.
I don't want anything to do with the police.. .. after what you did to her.
advertisement

иметь никаких дел сanything to do with

Я не хочу иметь никаких дел с другими мужчинами.
I'm not going to do anything with any other man.
И я не хочу иметь никаких дел с полицией.
And I don't want anything to do with the police.
advertisement

иметь никаких дел с — другие примеры

Не сочтите, что я сую свой старый нос в чужие дела, но, по-моему, вам лучше немедленно уехать отсюда сразу после свадьбы, и больше никогда не иметь никаких дел с мистером Бомоном.
I suppose you'll think I'm a meddling old fool, but... You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.
Я не желаю иметь никаких дел с таким человеком, как вы.
I don't want to see you.
Значит, ты не хочешь иметь никаких дел с моим миром, пока, конечно, он тебе не понадобится, чтобы помочь твоему.
So, you want nothing to do with my world So, you want nothing to do with my world until, of course, you need it to help yours. until, of course, you need it to help yours.
И, как только это кончится, мы больше не будем иметь никаких дел с этими иракцами.
And soon as it's over, we will not have to deal with those Iraqis anymore.