именно поэтому мне нужно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «именно поэтому мне нужно»

именно поэтому мне нужноwhich is why i need

Именно поэтому мне нужна ваша помощь.
Which is why I need your help.
Именно поэтому мне нужно с ней поговорить.
Which is why I need to talk to her.
Именно поэтому мне нужно поговорить с ней.
Which is why I need to speak with her.
Единственное,чего у нас нет это время,и именно поэтому мне нужны вы оба.
The only thing we don't have Is time, which is why I need Both of you.
Я не могу, она ненавидит меня, именно поэтому мне нужна твоя помощь.
I can't; she hates me, which is why I need your help.
Показать ещё примеры для «which is why i need»...
advertisement

именно поэтому мне нужноthat's why i need

Именно поэтому мне нужны кристаллы.
That's why I need the crystals.
Именно поэтому мне нужен чёртов морфин!
You're not thinking right. — That's why I need the damn morphine!
Именно поэтому мне нужно, чтобы вы стояли в дверном проёме.
That's why i need you to stand in the doorway.
Именно поэтому мне нужно, чтобы ты запросила какой-нибудь георадар.
That's why I need you to requisition some ground penetrating radar.
Именно поэтому мне нужны вы, ребята.
That's why I need you people.
Показать ещё примеры для «that's why i need»...