из шоу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из шоу»
из шоу — from the show
Я хочу поздороваться Майклом пианистом из шоу.
I wanna say hello to Michael, the piano player from the show?
Из шоу.
From the show.
Бейз из шоу.
Baze from the show.
Бейсбольные кепки с бессмысленными цитатами из шоу, написанными на них.
Baseball caps with stupid sayings from the show written on them.
Я была готова уйти из шоу, когда узнала, что они это делают.
I was ready to walk away from the show when I heard you were doing it.
Показать ещё примеры для «from the show»...
advertisement
из шоу — leave the show
Сирил, тебе придется уйти из шоу. Бросить шоу?
— Cyril, you have got to leave the show.
Я как раз пытался объяснить Мэтту, почему уход его из шоу будет ошибкой.
I was just trying to tell Matt why it would be a mistake for him to leave the show.
— Тьi уйдешь из шоу или нет?
— Are you going to leave the show? — Never!
Мы предлагаем... чтобы ты ушел из шоу.
We're suggesting, — that you leave the show.
— Вы уходите из шоу?
You're leaving the show.
Показать ещё примеры для «leave the show»...
advertisement
из шоу — quitting the show
Я ухожу из шоу.
Therefore, I'm quitting the show.
Передай своему руководству...я ухожу из шоу.
You can tell your bosses I'm... I'm quitting the show.
Да, это сложно, но кому станет легче, если уйти из шоу или ныть, свернувшись калачиком?
Yeah, it's hard, but what's quitting the show or curling up in a ball gonna do for anyone?
Уйти из шоу.
You could quit the show.
Ты уходишь из шоу бизнеса?
You're quitting show business?
advertisement
из шоу — of the freak show
А я из шоу уродцев.
I'm the freak show.
Это из-за того что Сью из шоу уродцев, ты не должен вымещать всю злобу на меня.
Just because Sue is being a freak show, you don't have to take your anger out on me.
Это твой билет на выход из шоу уродцев.
It's just your ticket out of the freak show.
Сэмюэля Гумперца считали королем людей из шоу уродов на Кони-Айленде. В 1911 году в его программе были Урса, женщина-медведь, Бонита... — Голая девица?
Samuel Gumpertz was considered the king of the freak show people at Coney Island, he had a 1911 show that included 'Ursa, the bear girl', 'Bonita'...
Моим людям нужны инженеры и спасатели, а не парочка психов из шоу уродцев.
My men need engineers and rescue workers, not a couple of freak show shrinks pointing fingers.