изогнуться — перевод на английский
Варианты перевода слова «изогнуться»
изогнуться — bend
Честно говоря, если бы я мог так изогнуться, то зачем мне нужна была бы ты?
Honestly, if I could bend that far, what would I need with you?
Даже представить не могла, что могу так изогнуться.
The thing is, I didn't even know my legs could bend like that.
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка
Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a big red welcome mat.
Что вызывало припадки, гиперкальцемию, и ту штуку, из-за которой мамаша изогнулась как Гамби?
So what causes seizures, hypercalcemia, and the thing where Mommy bends like Gumby?
advertisement
изогнуться — twisted
Похоже, она ничего не замечает. Отвернувшись в сторону, изогнувшись на стуле и вытянув шею, она ищет кого-то глазами.
She seems not to have noticed, averted from him, twisting in her seat, chin raised, eyes reconnoitring.
Его ветви высохли, а ствол постарел и изогнулся.
Its branches are dry, its trunk old and twisted.
advertisement
изогнуться — другие примеры
Вдруг изогнулся страшным креном,
Jolting in the carriage filled with cigarette smoke,
— Изогнись еще больше!
— Bend back even more!
Если спичка изогнётся вверх ... то можно.
Yes. If the match bends upwards. Then you can look at it.
Приборная панель изогнулась дугой, и циферблаты приборов искорежены.
And the instrument panel was buckled inwards... cracking the clock and speedometer dials.
Ты заметил, как изогнулись его аристократические брови когда ты упомянул про научную награду Фредерика?
Did you notice how those patrician eyebrows of his arched when you mentioned Frederick's National Science Award?
Показать ещё примеры...