изобретаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «изобретаемый»
изобретаемый — invent
Приходится не только изобретать, ...но и думать о путях к отступлению, которых не знают другие.
So, of course, I had to invent not only myself but ways of escape no one has ever thought of before.
Их накапливается столько, что им постоянно приходиться изобретать новые миниатюрные носители информации, а иначе они бы были давно погребены под всеми этими документами.
So many that they have to invent ways to store them microscopically, otherwise their records would overrun all known civilisation.
То, чего вы не знаете вы изобретаете.
That which you do not know you invent.
И было бы так здорово не изобретать причины чтобы приходить сюда каждый день и видеть тебя.
And it sure would be nice not to have to invent reasons every day just to come by and see you.
Она была самым модным модельером 80 лет назад, и с тех пор все модельеры мира изобретают новые версии платья.
Ever since, the fashion world has been trying to invent new versions.
Показать ещё примеры для «invent»...
advertisement
изобретаемый — reinvent
Снова изобретать колесо?
You gonna reinvent the wheel?
Как я, она училась выживать и повторно изобретать себя.
Like me, she learned to survive and reinvent herself.
Я не стану изобретать оружие, Эльза.
I will not reinvent the weapon, Elsa.
Думаешь, мы тут собираемся заново изобретать колесо? Я тебя умоляю.
You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel?
Не стоит изобретать велосипед.
Don't reinvent the wheel.
Показать ещё примеры для «reinvent»...
advertisement
изобретаемый — didn't invent
Я изобретал машину времени не для собственного обогащения.
I didn't invent the time machine for financial gain!
Я изобретал машину времени не для азартныx игр, а для путешествий во времени!
I didn't invent the time machine to win at gambling, but to travel through time!
Он не изобретал их!
He didn't invent them!
Я ничего не изобретал.
I didn't invent anything.
— Я не изобретал писсуары.
— I didn't invent the urinals.
Показать ещё примеры для «didn't invent»...
advertisement
изобретаемый — invent things
Я знаю, вы любите изобретать, доктор Ходжинс, но вы не можете тут экспериментировать.
I know you love to invent things, Dr. Hodgins, but you do not have permission to do that here.
Я знаю, что вы любите изобретать, доктор Ходжинс, но вы не можете тут экспериментировать.
I know you love to invent things, Dr. Hodgins, but you do not have permission to do that here.
Я тоже могу изобретать.
I can invent things too.
Я ничего не изобретаю.
I don't invent things.
Изобретает.
He invents things.
изобретаемый — create
Я тоже полагал, что мне это помогало изобретать концепты. Это странно.
I had the feeling that alcohol helped me create concepts... it's strange... philosophical concepts, yes, that it helped me, and then it wasn't helping me any more, it was getting dangerous for me,
Чувак, когда ты изобретаешь свое собственное программное обеспечение
Dude, when you create your own software
— Изобретаете новые духи?
Will you be creating a new perfume, Monsieur Baldini?
Когда я начинал изобретать МОСС 865, думаешь, это случилось за одну ночь?
When I set out to create MOSS 865, do you think it happened overnight?
Когда они развлекались, изобретая свои законы и правила, это было игрой для них.
When they amused themselves creating their laws and policies, it was play for them.
изобретаемый — making
Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать.
You're making work for yourself, Mr Carson, and I've no sympathy with that.
Да вы просто изобретаете новые слова.
Now you're just making up words.
Моя дочь ничего не изобретал.
My girl didn't make this up.
Данте не изобретал позы.
(students groan) Dante doesn't make up poses.
— Да, но я изобретал вещи, я делал изобретения.
Yeah, but I've made stuff. I've made inventions.