изменит моих чувств — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «изменит моих чувств»
изменит моих чувств — gonna change how i feel
Клэр, однажды я сказал тебе, что ничего сказанное или сделанное тобой не изменит моих чувств к тебе.
Claire, I once told you there was nothing you could say or do to change how I felt about you.
То, что я знаю, не изменит моих чувств.
What I know doesn't change how I feel about you.
Венди, даже если ты заберешь все мои деньги, это не изменит моих чувств к Пэм.
Wendy, even if you take all of my money, it will not change how I feel about Pam.
Но не один из них не изменил мои чувства к тебе.
But none of them ever changed how I felt about you.
То, что я стану человеком, не изменит моих чувств к тебе.
Being human isn't gonna change my feelings for you.
Показать ещё примеры для «gonna change how i feel»...
advertisement
изменит моих чувств — feel about
Я не думаю, что ты можешь что-то сказать или сделать, что угодно, что смогло бы изменить мои чувства к тебе.
I don't think there's anything you could say or do, anything, that could change the way I feel about you.
— Все адвокаты в мире не смогут изменить мои чувства к ней.
All the lawyers In the world weren't able to change the way I feel about her.
Что бы ты не узнал, не позволяй этому изменить мои чувства к тебе, ладно?
Whatever you learn, don't let it change — how I feel about me, okay?
Ничего не сможет изменить мои чувства к тебе и что ты для меня значишь.
And no matter what happens, There's nothing that's going to take that away, How I feel for you and what you mean to me.
Ребята, нет ничего, что могло бы изменить мои чувства к моей семье.
You guys, there's nothing anyone could say to change the way I feel about my family.
advertisement
изменит моих чувств — will change the way i feel
Это не изменит моих чувств.
It's... It's just not gonna change the way I feel.
Это не изменит моих чувств к ней.
This doesn't change the way I feel about her!
Ничто в мире не изменит моих чувств к тебе.
Nothing is ever gonna change the way that I feel about you.
# Но ничего не изменит моих чувств
# Nothing will change the way I feel
# Но ничего не изменит моих чувств
# But nothing will change the way I feel