изложены в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изложены в»

изложены вoutlined in the

Спрашивает, одобряю ли я ее решение, изложенное в прошлом письме.
She asks if I approve of the decision she outlined in the previous letter.
Преступление было совершено в Загорьевском районе при обстоятельствах, подробно изложенных в приговоре.
The circumstances of the crime are outlined in the ruling.
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry.
advertisement

изложены вare set out in

Доминант и Сабмиссив соглашаются на то, что все происходящее в рамках данного контракта будет происходить с согласия сторон, будет конфиденциальным и соответствующим установленным пределам и мерам безопасности, изложенным в контракте.
The Dominant and Submissive agree and acknowledge that all that occurs under the terms of this contract will be consensual, confidential, and subject to the agreed limits and safety procedures set out in this contract.
Кроме того, надо жить по определенным правилам, изложенным в Библии.
Yeah, this is my identity. Then you go through all the various rules... for living as set out by the Bible.
Овердрафт сборов изложены в наш тариф.
Overdraft charges are set out in our tariff.
advertisement

изложены вas detailed in

Знаешь, я думаю, все подробности изложены в досье.
Uh, you know, I think the details are in the file.
Я прошу тебя внимательно выслушать их мнение подробно изложенное в этих статьях.
I ask you to listen carefully to their opinion as detailed in these articles.
advertisement

изложены вset forth

В соответствии с законами, изложенными в Уставе Исхода Ковчега, она была приговорена к 10 ударам плетью.
Under the laws set forth in the Exodus Charter of the Ark, she's been sentenced to 10 lashes.
Оно гарантирует, что любой пришедший с нами в бар соглашается следовать всем правилам, изложенным в документе.
Oh. Yeah, it guarantees that whoever comes back to the bar with us agrees to follow all the rules that we set forth.

изложены в — другие примеры

«и после того, как это будет изложено в письменной форме, ...»
"'and, after it's reduced to writing...
Она выполнила все условия изложенные в объявлении.
She had fulfilled the conditions of the offer.
Говоря нам, что фильм кажется им утомительным, и с гордостью возводя их индивидуальную усталость в ранг общего критерия коммуникации, эти критики пытаются создать впечатление, что у них нет никаких проблем с пониманием, или даже, возможно, и с принятием той же самой теории, изложенной в виде книги.
By telling us that they find the film exhausting, and by proudly elevating their individual fatigue into a general criterion of communication, these critics are trying to give the impression that they have no problem understanding — or even perhaps largely agreeing with — the same theory when its exposition is limited to a book.
Я предлагаю свою систему устройства мира, изложенную в десяти больших главах.
I suggest that its system of world order, provided in ten large chapters.
Факты, изложенные в статье, подтвердят эту версию.
We're running a story which verifies the facts set forth in that brief.
Показать ещё примеры...